Paroles de chanson et traduction Melendi - Echarte A Suertes

no quiero que pienses que la luna es mia,
Je ne veux pas que tu penses que la lune est à moi,
aunque la regale todas las noches en cada esquina.
bien que je l'offre tous les soirs à chaque coins de rue.
No quiero que llores nooo,
Nooon ne veux pas que tu pleures,
no quiero que sufras,
Je ne veux pas que tu souffres,
pero sobre todo lo que te pido
mais surtout ce que je te demande
no me abandones a oscuras.
c'est que tu ne m'abandonnes pas dans l'obscurité.
No me pidas mas de lo que te puedo dar,
Ne me demandes pas plus que ce que je peux donner,
no intentes cambiarme,
n'essayes pas de me changer,
yo intentare cambiar,
J'essaierai de changer,
no me quites mas del poco de libertad
ne m'enlever pas le peu de liberté
que me deja el quererte,
Que le fait de t'aimer me laisse,
yo no lo aguanto mas,
Je n'arrive plus à le supporter,
tendre que echarte a suertes,
Je devrais te tirer au sort,
cara no volverte a ver,
pour ne plus revoir ton visage,
cruz quererte para siempre.
cruz t'aimer pour toujours.
No quiero mentirte,
Je ne veux pas te mentir,
siempre me arrepiento,
Je le regrette toujours,
pero la verdad quema siempre
mais la vérité brûle toujours
mas que el sol del infierno,
plus que le soleil de l'enfer,
no quiero alentarte con falsas promesas,
Je ne veux pas t'encourager avec de fausses promesses,
porque las palabras siempre al final
parce que les mots finissent toujours
el viento las aleja.
par s'éloigné avec le vent.
No me pidas mas de lo que te puedo dar,
Ne me demandes pas plus que ce que je peux donner,
no intentes cambiarme,
n'essayes pas de me changer,
yo intentare cambiar,
J'essaierai de changer,
no me quites mas del poco de libertad
ne m'enlever pas le peu de liberté
que me deja el quererte,
Que le fait de t'aimer me laisse,
yo no lo aguanto mas,
Je n'arrive plus à le supporter,
tendre que echarte a suertes,
Je devrais te tirer au sort,
cara no volverte a ver,
pour ne plus revoir ton visage,
cruz quererte para siempre.
cruz t'aimer pour toujours.
Pero no volverte a ver hace llagas en mi piel,
Mais ne plus jamais te revoir blesse ma peau,
y el quererte para siempre no me lo pidas mujer,
Et t'aimer pour toujours, ne me le demande pas cherie
que cuanto mas libre este mas me querras tu,
car plus je serai libre, plus tu m'aimeras
mas yo te querre.
et plus je t'aimerai.
Pero no volverte a ver hace llagas en mi piel,
Mais ne plus jamais te revoir blesse ma peau,
y el quererte para siempre no me lo pidas mujer,
Et t'aimer pour toujours, ne me le demande pas cherie
que cuanto mas libre este mas me querras tu,
car plus je serai libre, plus tu m'aimeras
mas yo te querre.
et plus je t'aimerai.


Traduction par Kate

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P