Paroles de chanson et traduction Angelic Upstarts - Brighton Bomb

Are they at war, who can justify?
Sont-ils à la guerre, qui peuvent justifier?
Are you so holy, have you got the right?
Êtes-vous si sainte, avez-vous le droit?
Who is the judge and who is your jury?
Qui est le juge et qui est votre jury?
Or let them get it by decree?
Ou les laisser le faire par décret?
What do you hold in front, hold in front of them?
Qu'est-ce que vous tenez en face, tenir en face d'eux?
It's only your Democracy.
C'est seulement votre démocratie.

There a killer on the street, a killer on the trigger.
Il un tueur dans la rue, un tueur sur la gâchette.
And who is the winner, and who is the winner.
Et qui est le vainqueur et qui est le vainqueur.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.

Killers Unite, killers with the right.
Killers Unite, les tueurs de la droite.
Do you hold the pistol or cut by the knife.
Ne vous tenez le pistolet ou coupé par le couteau.
So cry to me of cowards, and countries with the right,
Alors pleure pour moi de lâches, et les pays qui ont le droit,
The right to take up a fight.
Le droit de prendre un combat.
Wiped out in a sea of hate, as dust falls in the night.
Anéantie dans une mer de haine, comme la poussière tombe dans la nuit.
Never to learn till disaster strikes.
Ne jamais d'apprendre jusqu'à la catastrophe.

There a killer on the street, a killer on the trigger.
Il un tueur dans la rue, un tueur sur la gâchette.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.

Are they at war, who can justify?
Sont-ils à la guerre, qui peuvent justifier?
Are you so holy, have you got the right?
Êtes-vous si sainte, avez-vous le droit?
Who is the judge and who is your jury?
Qui est le juge et qui est votre jury?
Or let them get it by decree?
Ou les laisser le faire par décret?
What do you hold in front, hold in front of them?
Qu'est-ce que vous tenez en face, tenir en face d'eux?
It's only your Democracy.
C'est seulement votre démocratie.

Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.
Theres a bomb gone off in Brighton, a bomb gone off to kill.
Theres une bombe parti à Brighton, une bombe parti pour tuer.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P