Paroles de chanson et traduction Mermaid Melody - Ashita Ga Mienakute

Watashi nari ni sodateta negai
Est-ce que l'INRA est sodateta negai
Kirei na hana wo sakasou tte
Rei et pas de TTE sakasou

Yume ga kanawanai nara akirameru nara
Kanawanai ga Yume nara nara de rameru
Hitotsubu no tane maite okou
Hitotsubu pas Maite réconcilié okou

Ima wa toumei na kaze no naka
Ima Toumei et Kaze no Naka
Shizuka ni nemuritai no tsubasa wo daite
Shizuka no Tsubasa wo est nemuritai Daite

Takusareta unmei no yukue sagasou
Takusareta Jinmei pas sagasou yukue
Hitohira no maichiru hane
Hitohira no Hane maichiru

Shinkirou ni sasowareru you ni
Shinkirou est sasowareru vous êtes
Konna basho made kita keredo
Konna kita basho fait keredo

Hitoribocchi ja nai to dareka oshiete
Hitoribocchi ja nai à Dareka Oshiete
Yume ga sugata wo kesu mae ni
Sugata ga Yume wo Kesu Mae est

Kono hitomi ga utsushidasu no yo
Kono yo no Hitomi ga utsushidasu
Kanashimi no KAKERA wo hiroiatsumete
Kanashimi no Kakera toute hiroiatsumete

Eien wa setsunakute hateshinakute
Le Eien no setsunakute teshinakute
Akogarete shimaisou na no
Akogarete shimaisou et aucun

Ai saretai soba ni ite hoshii
Ai saretai soba est ite Hoshii
Dakedo ashita ga mitsukaranai
Dakedo Ashita ga mitsukaranai

ENGLISH TRANSLATION
Traduction anglaise

Unable to see Tomorrow
Incapable de voir demain

The wish that I raised all by myself
Le souhait que j'ai soulevé tout seul
Shall bloom like a beautiful flower.
Doit s'épanouir comme une fleur magnifique.

If my dream can"t be granted, and I"m going to give up,
Si mon rêve peut "t être accordée, et je" vais abandonner,
Then at least, let the seed be sown in the ground.
Alors au moins, laissez les graines être semées dans le sol.

Right now, I just want to quietly sleep
En ce moment, je veux juste dormir tranquillement
In a translucent wind embraced in wings.
Dans un vent translucide embrassé dans Wings.

Let"s look for the whereabouts of the destiny I was entrusted with.
Laissez "s chercher l'endroit où le destin m'a été confiée.
A swarm of falling petal-like feathers dance down.
Un essaim de plumes chute des pétales, comme la danse vers le bas.

As if I was being called out by a mirage,
Comme si j'avais été appelé par un Mirage,
I came all the way to this place.
Je suis venu tout le chemin à cet endroit.

Someone please tell me I"m not all alone
Quelqu'un s'il vous plaît dites-moi, je "ne suis pas tout seul
Before the shape of my dream fades away.
Avant la forme de mes rêve s'évanouit de suite.

I"ve been gathering the fragments of my sadness
J "ai été la collecte des Fragments de ma tristesse
That can be seen reflected in my eyes.
Qui peut être vu reflété par mes yeux.

Eternity is so endless and suffocating.
L'éternité est si infinie et étouffante.
So much that it sounds like something someone would long for.
Que ça sonne tellement comme quelqu'un Quelque chose serait un éternel recommencement.

I want to be loved and for someone to be next to me
Je veux être aimée et pour quelqu'un d'être à côté de moi
But I can"t seem to find tomorrow
Mais je peux "t Waseem de trouver demain


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P