Paroles de chanson et traduction Mermaid Melody - Nanatsu No Umi No Monogatari - Pearls Of Mermaid

Nanatsu no umi no kanata ni kitto kagayaku
Nanatsu no Umi no Kanata est tto kagayaku
Inochi no rakuen wo mezasu monogatari
Inochi no monogatari mezasu toute Rakuen

Habataku tori no yukue ni kitto mitsukaru
Tori Habataku yukue n'est pas mitsukaru tto
Sono yume wo daite tabi ni deta
Daite Yume wo Sono tabi sont déta

Himitsu no irie de hirotta takara no chizu ni
Irie de Himitsu no Chizu n'est pas hirotta Takara
Mada darenimo mienai
Sujet darenimo Mienai
Seiza ga hitotsu hikatta
Seiza ga hitotsu hikatta

Nanatsu no umi no monogatari koko kara hajimari
Nanatsu no Umi no Monogatari kara no mangrove Kumari
Kiseki wo ikutsu mo meguri mata modoru darou?
Seki wo mo ikutsu meguri Modoru Darou question?
Ooki na tabi ga owaru koro otona ni nattemo
Mooki et owaru koro ga tabi Otona est nattemo
Kokoro no takarabako ni.. Songs of Mermaid
Kokoro no takarabako est .. Songs of Mermaid

Yoake no hamabe de kiita RYUUTO no MERODI
Yoake no ABE pas l'appel RYUUTO pas MERODI
Yasashii furusato no komoriuta ni nite
Pas de Yasashii Furusato Komoriuta est fini

Daremo ga ai no VEERU ni kitto mamorare
Daremo ga ai no Veeru est tto mamorare
Sono ataerareta michi wo yuku
Sono michi wo yuku sera erareta

Arashi no umi demo tsutawaru kizuna to kodou
Arashi no Umi démo tsutawaru kizuna à Kodou
Moshi hikari wa nakutemo nanika wa miete kuru hazu kuru hazu..
Hikari fumée de la cuisson à la vapeur nakutemo ETE cylindre cylindre hazu hazu ..

Nanatsu no kuni no kanashimi wa yagate uta ni nari
Nanatsu non non kanashimi bois de l'archet sont dédiés yagate
Nanatsu no umi wo watatte ai ni naru darou
Nanatsu no Umi wo ai TTE sera naru est Darou
Sekai wo atatamete yukeru inochi ni naritai
Sekai wo sera tamete yukeru Inochi est Naritai
Watashi wo wasurenaide.. Tales of Mermaid
Est-ce que tout wasurenaide .. Tales of the Mermaid

Ooki na niji ga kieru koro yume no sono saki de..
Mooki et Meru villes koro ga Yume no sono presse de ..
Afureru yorokobi no ame wakachiau darou
Afureru Yorokobi no ame et Chiaoux Darou
Ooki na tabi no hajimari no chizu ni wa nakatta
Mooki et tabi no no no Chizu Kumari est nakatta
Mirai ni tsudzuku umi wo mitsumete
Mirai wo Umi est tsudzuku mitsumete

Nanatsu no umi no monogatari koko kara hajimari
Nanatsu no Umi no Monogatari kara no mangrove Kumari
Kiseki wo ikutsu mo meguri mata koko ni iru
Seki ikutsu wo mo mata meguri testicule est iru
Ooki na tabi ga owaru koro kokoro ni kagayaku
Mooki et tabi ga kokoro koro owaru est kagayaku
Daiji na takaramono wa.. Pearls of Mermaid
Daiji et Takaramono de .. Pearls of Mermaid

ENGLISH TRANSLATION
Traduction anglaise

The Story of the Seven Seas - Pearls of Mermaid
L'histoire des sept mers - Perles de sirène

Surely shimmering beyond the seven seas
Certes, chatoyant au-delà des sept mers
Is the story that leads all lives to paradise.
C'est l'histoire toutes les vies qui mène au paradis.
We"ll surely find out where all the birds are flying off too.
Nous "ll sans doute savoir où tous les oiseaux s'envolent aussi.
Embracing that dream, we left on a journey.
Embrassant Ce rêve, nous sommes partis en voyage.
The treasure map we found at the secret cove
La carte au trésor nous avons trouvé à la crique secrète
No one can see just yet.
Personne ne peut voir tout de suite.
But the single constellation is glowing for us.
Mais la seule constellation brille pour nous.

The story of the seven seas starts from here.
L'histoire des sept mers commence ici.
Many miracles are always revolving around us. Will they ever return to us?
Beaucoup de miracles sont toujours tourner autour de nous. Vont-ils jamais nous revenir?
Even if at the end of our journey, we"re to become adults.
Même si à la fin de notre voyage, nous "re à devenir des adultes.
Within the treasure boxes of our hearts, will always be our mermaid souls.
Dans les coffres au trésor de nos cœurs, seront toujours nos âmes sirène.

The lute"s melody I heard on the beach at dawn
Le luth "mélodie s que j'ai entendu sur la plage à l'aube
Was similar to a sweet lullaby from my hometown.
Était semblable à une douce berceuse de ma ville natale.
Everyone is surely protected under the veil of love.
Tout le monde est sûrement protégé sous le voile de l'amour.
And go down their own paths.
Et descendre leurs propres chemins.
Even when the sea is stormy, our bonds and heartbeat will still be conveyed.
Même quand la mer est houleuse, nos obligations et des battements cardiaques seront toujours transmis.
Even if there is to be no light, you"ll surely be able to see something.
Même s'il doit y avoir aucune lumière, vous "aurez sûrement être en mesure de voir quelque chose.

Before long, the sadness of the seven countries will become a song
Peu de temps après, la tristesse des sept pays deviendra une chanson
And cross the seven seas, becoming love.
Et traverser les mers du globe, devenant ainsi l'amour.
I want to become a life that can warm this world.
Je veux devenir une vie qui peut réchauffer ce monde.
I"ll never forget.. these Tales of Mermaid.
I "n'oublierai jamais .. ces Tales of Mermaid.

By the time the large rainbow fades away, at the end of our dreams
Au moment où les fondus arc-là, à la fin de nos rêves
Will surely be an overflowing rain of happiness that we"ll all share.
Sera sûrement une pluie torrentielle de bonheur que nous "allons tous partager.
At the beginning of our large journey, we didn"t have a map.
Au début de notre voyage ensemble, nous n "a pas une carte.
We just continued heading towards the future while looking to the sea.
Nous avons continué en direction de l'avenir tout en regardant vers la mer.

The story of the seven seas starts from here.
L'histoire des sept mers commence ici.
Many miracles are always revolving around us and one is here once again.
Beaucoup de miracles sont toujours tourner autour de nous et on est ici une fois de plus.
By the time our journey ends, shining in our hearts
Au moment de notre voyage se termine, brille dans nos cœurs
Will be our most precious treasure... our Pearls of Mermaid
Sera notre trésor le plus précieux ... Pearls of Mermaid nos


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P