Paroles de chanson et traduction Angkor Wat - Awake !

You don't fear no evil
Vous n'avez pas crains aucun mal,
If you got faith in yourself
Si vous avez la foi en vous-même
Twentieth century
XXe siècle
Charms and icons will do you no good
Charms et les icônes ne vous fera aucun bien
Wealth and reputation
La richesse et la réputation
It's all an image, it's all a lie
C'est tout une image, c'est un mensonge
Won't save our planet from doom
Ne sera pas sauver notre planète d'une destruction
Don't add to the power, to the destructive ability of the
Ne pas ajouter à la puissance, à la capacité destructrice de l'
Time bomb our world has become
Bombe à retardement notre monde est devenu
To conform for the sake of compliance is like a knife
Afin de se conformer pour des raisons de conformité est comme un couteau
Plunged deep into the heart of humanity
Plongé profondément dans le cœur de l'humanité
When children have become
Lorsque les enfants sont devenus
Dealers of flesh and poison
Les marchands de chair et de poison
Selling their bodies, pawning their souls
Vendre leur corps, leur âme en gage
Victims of the existence
Les victimes de l'existence
When obscenity becomes the norm ... Awake
Lorsque l'obscénité devient la norme ... Éveillé
Sit in your homes
Asseyez-vous dans vos maisons
Think what a shame
Pensez que c'est une honte
In front of your TV's
En face de votre téléviseur
You're as much to blame
Vous êtes autant à blâmer
Take some action
Prendre des mesures
It's the only way
C'est la seule façon
When obscenity becomes the norm ... Awake
Lorsque l'obscénité devient la norme ... Éveillé
This is not, not a dream - reality
Ce n'est pas, n'est pas un rêve - réalité
This is reality, believe what you've seen - what you see
C'est la réalité, croyez ce que vous avez vu - ce que vous voyez
The time to act, to act is right now - right now
Le temps d'agir, d'agir dès maintenant - en ce moment
Is the time for you an i to get together
Est le moment pour vous un i de se réunir
For you and i, for you and i to work together
Pour toi et moi, pour toi et moi de travailler ensemble
This is our world, where is the future ? Awake
C'est notre monde, où est l'avenir? Éveillé
This is our world, we are the future awake
C'est notre monde, nous sommes le futur éveillé
This is our world, where is the future ? Awake
C'est notre monde, où est l'avenir? Éveillé
This is our world, we are the future awake ...
C'est notre monde, nous sommes le futur éveillé ...
To the fact that something must be done and we are the ones
Pour le fait que quelque chose doit être fait et nous sommes les seuls
Who first must, first must come awake
Qui doit d'abord, doit venir d'abord éveillé
You don't fear no evil
Vous n'avez pas crains aucun mal,
If you got faith in yourself
Si vous avez la foi en vous-même
Twentieth century
XXe siècle
Charms and icons will do you no good
Charms et les icônes ne vous fera aucun bien
Wealth and reputation
La richesse et la réputation
It's all an image, it's all a lie
C'est tout une image, c'est un mensonge
Won't save our planet from doom
Ne sera pas sauver notre planète d'une destruction
Don't add to the power, to the destructive ability of the
Ne pas ajouter à la puissance, à la capacité destructrice de l'
Time bomb our world has become
Bombe à retardement notre monde est devenu
Sit in your homes
Asseyez-vous dans vos maisons
Think what a shame
Pensez que c'est une honte
In front of your TV's
En face de votre téléviseur
You're as much to blame
Vous êtes autant à blâmer
Take some action
Prendre une action
It's the only way
C'est la seule façon
When obscenity becomes the norm ... Awake
Lorsque l'obscénité devient la norme ... Éveillé
To conform for the sake of compliance is like a knife
Afin de se conformer pour des raisons de conformité est comme un couteau
Plunged deep into the heart of humanity
Plongé profondément dans le cœur de l'humanité
When children have become
Lorsque les enfants sont devenus
Dealers of flesh and poison
Les marchands de chair et de poison
Selling their bodies, pawning their souls
Vendre leur corps, leur âme en gage
Victims of the existence
Les victimes de l'existence
Awake
Éveillé
This is our world, where is the future ?
C'est notre monde, où est l'avenir?
This is our world, we are the future
C'est notre monde, nous sommes l'avenir
This is our world, where is the future ?
C'est notre monde, où est l'avenir?
This is our world, we are the future
C'est notre monde, nous sommes l'avenir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P