Paroles de chanson et traduction Milli Vanilli - Blame It On The Rain

You said you didn't need her
Vous avez dit que vous n'avez pas besoin de son
You told her good-bye (good-bye)
Vous lui ai dit au revoir (au revoir)
You sacrificed a good love
Vous avez sacrifié un amour bien
To satisfy your pride
Pour satisfaire votre fierté
Now you wished
Maintenant, vous avez souhaité
That you should have her (have her)
Que vous devriez l'avoir (l'avoir)
And you feel like such a fool
Et vous vous sentez comme si bête
You let her walk away
Vous la laissez à pied
Now it just don't feel the same
Maintenant, il suffit de ne pas ressentir la même chose
Gotta blame it on something
Faut le blâme sur quelque chose
Gotta blame it on something
Faut le blâme sur quelque chose

Blame it on the rain (rain)
La faute à la pluie (la pluie)
Blame it on the stars (stars)
C'est la faute sur les étoiles (stars)
Whatever you do don't put the blame on you
Quoi que vous fassiez, il faut mettre le blâme sur vous
Blame it on the rain yeah yeah
La faute à la pluie yeah yeah
You can blame it on the rain
Vous pouvez le blâme sur la pluie
Get
Obtenir
Ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh (ooh)
I can't, I can't. I can't, can't stand the rain
Je ne peux pas, je ne peux pas. Je ne peux pas, ne peut pas supporter la pluie
I can't, I can't. I can't, can't stand the rain
Je ne peux pas, je ne peux pas. Je ne peux pas, ne peut pas supporter la pluie
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Should've told her you were sorry (sorry) huh
Devraient lui ai dit que tu étais désolé (désolé) hein
Could have said you were wrong
Aurait pu dire que tu avais tort
But no you couldn't do that. No, no
Mais non tu ne pouvais pas le faire. Non, non
You had to prove you were strong ooh
Il fallait prouver que vous ont été fort ooh
If you hadn't been so blinded (blinded)
Si vous n'aviez pas été si aveuglé (aveugle)
She might still be there with you
Elle pourrait encore être là avec vous
You want her back again
Vous la voulez revenir
But she just don't feel the same
Mais elle ne me sens pas la même
Gotta blame it on something
Faut le blâme sur quelque chose
Gotta blame it on something
Faut le blâme sur quelque chose

Blame it on the rain that was falling, falling
La faute à la pluie qui tombe, tombe
Blame it on the stars that did shine at night
C'est la faute sur les étoiles qui ont fait briller la nuit
Whatever you do don't put the blame on you
Quoi que vous fassiez, il faut mettre le blâme sur vous
Blame it on the rain yeah yeah
La faute à la pluie yeah yeah

You can blame it on the rain
Vous pouvez le blâme sur la pluie
Cos the rain don't mind
Parce que la pluie ne me dérange pas
And the rain don't care
Et la pluie ne se soucient pas
You got to blame it on something
Tu dois rejeter le blâme sur quelque chose
(Blame it on the rain)
(C'est la faute à la pluie)
(Blame it on the stars)
(C'est la faute sur les étoiles)
Whatever you do don't put the blame on you
Quoi que vous fassiez, il faut mettre le blâme sur vous
Blame it on the rain yeah, yeah
La faute à la pluie ouais, ouais
You can blame it on the rain
Vous pouvez le blâme sur la pluie
Girl
Fille

Ooh, ooh (ooh)
Ooh, ooh (ooh)
Girl
Fille
I can't, I can't. I can't, can't stand the rain
Je ne peux pas, je ne peux pas. Je ne peux pas, ne peut pas supporter la pluie
I can't, I can't. I can't, can't stand the rain
Je ne peux pas, je ne peux pas. Je ne peux pas, ne peut pas supporter la pluie

Get
Obtenir
Girl
Fille
(Whatever you do...)
(Quoi que vous fassiez ...)
(Blame it on the rain yeah, yeah) x 3
(Blame il la pluie ouais, ouais) x 3
You can blame it on the rain, blame it on the rain,
Vous pouvez le blâme sur la pluie, le blâme sur la pluie,
Blame it on the rain baby
La faute à la pluie bébé
(Blame it on the rain yeah yeah)
(C'est la faute à la pluie, ouais, ouais)
Blame it on the stars that did shine that night
C'est la faute sur les étoiles qui ont fait briller ce soir
(Blame it on the rain yeah yeah)
(C'est la faute à la pluie, ouais, ouais)
Blame it, blame it on the rain
La faute, le blâme sur la pluie
Woo
Courtiser
I'm walking
Je marche
I'm walking
Je marche

Walking in the rain
Marcher sous la pluie
Walking in the rain
Marcher sous la pluie

(Rain, rain)
(Pluie, pluie)
(Stars, stars)
(Étoiles, étoiles)
Whatever you do don't put the blame on you
Quoi que vous fassiez, il faut mettre le blâme sur vous
(Blame it on the rain)
(C'est la faute à la pluie)
Yeah yeah
Ouais, ouais,
(Blame it on the rain)
(C'est la faute à la pluie)
That keeps falling, falling
Cela ne cesse de tomber, tomber
(Blame it on the stars)
(C'est la faute sur les étoiles)
That did shine that night
Qui a fait briller la nuit
Whatever you do don't put the blame on you
Quoi que vous fassiez, il faut mettre le blâme sur vous
Blame it on the rain yeah yeah
La faute à la pluie yeah yeah
Blame it on the rain (rain, rain)
La faute à la pluie (pluie, pluie)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P