Paroles de chanson et traduction Anima Sola - Lethean River

РЕКА ЗАБВЕНИЯ
Léthé
...Когда потоки холодного света мертвенно-бледной луны
Flux ... Quand le froid clair de lune pâle
Скользнут в лабиринты глухих коридоров проклятой древней тюрьмы,
Glissez-vous dans les couloirs labyrinthe sourds maudits ancienne prison,
В единственной башне под сводами неба, окутанной облаком тьмы,
La seule tour sous les voûtes du ciel, enveloppé dans un nuage de ténèbres,
С дыры, где крошился веками гранит, тоскливые стоны слышны.
Avec des trous où émietté granit siècles, morne gémissements entendus.
...Когда чёрные крылья ночного зефира шерстят по верхушкам тайги,
Ailes noires ... Quand sommets nuit guimauve laine Taiga
Спешит ко вратам, мелькая меж сосен, посланник вечной любви.
Se hâtant vers les portes, clignotant entre les pins, l'envoyé l'amour éternel.
В когтистых ладонях зажав длинный локон золотых шелковистых волос,
En tenant mains griffues arbres d'or de soie cheveux,
Он летит над рекой в сырых клочьях тумана, любуясь скольжением звёзд.
Il vole au-dessus de la rivière dans un brouillard humide, admirant étoiles dérapage.
И в прозрачной воде с тихой рябью теченья неспешно плывут облака;
Et dans l'eau claire avec un calme courants d'ondulation loisir nuages ​​flottants;
И касается нежно серебристым свеченьем белокурого шёлка луна;
Et pour tendre la lune lueur blonde soie argentée;
И ночной быстрый путник, разрезая молочный опьянённый забвеньем туман,
Et le voyageur de nuit rapide, coupe brouillard oubli laitiers état d'ébriété
Направляет свой путь, где во мрачной долине одиноко чернеет тюрьма.
Dirige votre chemin, où, dans la vallée obscure à elle seule prison noire.
...Там в единственной башне в далёком столетье заковал инквизиторский суд
... Il ya seulement un siècle dans une tour enchaîné tribunal inquisitorial à distance
Во железные цепи осуждённую ведьму до рассвета – пока не сожгут.
Dans le fer des chaînes condamné aux sorcières à l'aube - il n'est pas brûlé.
...И тогда у истоков хрустальной реки, где скрипел на ветру шаткий мост,
Et puis ... à l'origine de Crystal River, qui craquait dans le vent un pont branlant
Белокурая фея из мёртвой тайги отрезала локон волос.
Fée blonde de la taïga morts couper une mèche de cheveux.
И душа её, слившись с хрустальной рекою, что меж скал и тайгою текла,
Et son âme, a fusionné avec le Crystal River, que entre les rochers et la taïga coulé
Опьянённая страстью и убитая болью, Забвеньем её нарекла.
Ivre de passion et tué la douleur, l'oubli, elle a appelé.
Был посланник последнего жеста свободы колдовством оплетён на века:
Envoyé été dernier geste de sorcellerie liberté enlacés pendant des siècles:
Со скоростью ветра с посланием феи лететь, куда мчится река...
Avec la vitesse du vent avec un message d'aller fées où le fleuve se précipite ...
...В тихом плеске воды, гуле ветра в тайге, когда ярко сияет луна,
Dans un environnement calme ... peu d'eau, le rugissement du vent dans la forêt, quand la lune brille,
С тех далёких времён из развалин тюрьмы песня призрака ведьмы слышна.
Depuis les temps anciens des ruines de la sorcière fantôme prison chanson entendue.

***
***
"Если волк одинокий грустным воем пронзает немой воздух ночной в свете полной луны,
"Si triste solitaire loup hurler perce l'air la nuit est silencieuse, à la lumière de la pleine lune,
Вспомни голос мой, фея, и в песне прощальной засияет лучами отблеск нашей любви;
Pensez à ma voix, fée, et un chant d'adieu rayons briller reflet de notre amour;
Если ветер холодный могучим порывом разрывает жестоко твоё платье в пути,
Si une rafale puissante de refroidissement éolien rompt brutalement votre robe d'une manière
Вспомни руки мои, моя милая фея, – они ветер отгонят, когда будешь идти;
Se souvenir de mes mains, ma chère fée - ils repoussent le vent, lorsque vous irez;
Если тени ночные тебя испугают, диким танцем своим не давая уснуть,
Si l'ombre de la nuit vous effrayer, de la danse sauvage de ne pas donner son dormir
Вспомни мой тёплый взгляд, моя дорогая, – хитрый взгляд чёрных глаз сможет тень обмануть;
Rappelez-vous mon regard chaleureux, ma chère, - un noir yeux malins peuvent tromper l'ombre;
Если путь твой однажды тебя приведёт к берегам той реки, где забвение встретишь,
Si votre chemin une fois que vous rives de la rivière, où l'oubli se rencontrer,
Моё сердце чуть слышно тебя позовёт – и в прозрачных волнах ты мой образ заметишь..."
Mon cœur doucement qu'on pourrait appeler - et dans l'eau claire, vous remarquerez mon image ... "
23.08.2004
23/08/2004


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P