Paroles de chanson et traduction Animal Collective - Peacebone

A peacebone got found in the dinosaur wing
Un Peacebone s'est trouvé dans l'aile dinosaure
I've been jumping all over but my views are slowly shrinking
J'ai été sauter partout, mais mon point de vue diminue lentement
I was a Jugular vein in a juggler's girl
J'étais une veine jugulaire dans la fille d'un jongleur
I was supposedly leaking the most interesting colors
J'étais censé fuit les couleurs les plus intéressantes
While half of my fingers are dipped in the sand
Alors que la moitié de mes doigts sont plongés dans le sable
You progress in letters, but you're used to cooking broccoli
Vous progrès dans les lettres, mais vous avez l'habitude de brocoli cuisine
The other side of take out is mildew on rice
L'autre côté de retirer la moisissure sur le riz
And an obsession with the past is like a dead fly
Et l'obsession du passé est comme une mouche morte
Only a few things are related to the "old times"
Seules quelques petites choses sont liées aux "temps anciens"
Then we did believe in magic and we did die
Puis nous avons fait croire à la magie et nous avons fait mourir
It's not my words that you should follow, it's your insides
Ce n'est pas mes paroles que vous devez suivre, c'est votre intérieur
You're just an inside
Vous êtes juste un intérieur
Adjust your insides
Réglez votre intérieur
You're just an inside
Vous êtes juste un intérieur

I'll bet the monster was happy when they made him a maze
Je parie que le monstre était heureux quand ils lui ont fait un labyrinthe
'Cause he don't understand intentions, he just looks at a face
Parce qu'il ne comprend pas les intentions, il semble juste un visage
I'll bet the bubbles exploded to tickle the bath
Je parie que les bulles explosé à chatouiller le bain
All the birds are very curious, all the fish are at the surface
Tous les oiseaux sont très curieux, tous les poissons sont à la surface
With half of me waiting for myself to get calm
Avec la moitié de me faire attendre pour moi d'obtenir le calme
I'm like a pelican at red tide, I'm a corpse, I'm not a fisherman
Je suis devenu semblable au pélican à marée rouge, je suis un cadavre, je ne suis pas un pêcheur
And a blowout does not mean I will have a good night
Et une éruption ne veut pas dire je vais avoir une bonne nuit
'Cause an obsession with the past is like a dead fly
Parce que l'obsession du passé est comme une mouche morte
And just a few things are related to the "old times"
Et juste quelques petites choses sont liées aux "temps anciens"
When we did believe in magic and we did die
Quand nous ne croire en la magie et nous avons fait mourir
It's not my words that you should follow, it's your insides
Ce n'est pas mes paroles que vous devez suivre, c'est votre intérieur
You're just an inside
Vous êtes juste un intérieur
Adjust your insides
Réglez votre intérieur
You're just an inside
Vous êtes juste un intérieur

I start in a hose and I'll end in a yard
Je commence dans un tuyau et je vais finir dans une cour
When I feel like I'm stealing I can't keep myself from hearing God
Quand je sens que je vais voler je ne peux pas m'empêcher d'entendre Dieu
Only the taste of your cooking can make me bow on the ground
Seul le goût de votre cuisine peut me faire plier sur le terrain
It was the clouds that carved the mountains, it was the mountains that made the kids scream
Ce sont les nuages ​​qui a sculpté les montagnes, ce sont les montagnes qui ont fait le cri des enfants
Oh well she bore all her parts but she never was found
Eh bien, elle portait toutes ses parties, mais elle n'a jamais été trouvé
You think "I'll carve a path through New York and be an artist", but are you anything?
Vous pensez "Je vais tailler un chemin à travers New York et être un artiste", mais êtes-vous quoi que ce soit?
Then you find out you can't ask a baby to cry
Puis vous découvrez que vous ne pouvez pas demander à un bébé pleurer
And an obsession with the past is like a dead fly
Et l'obsession du passé est comme une mouche morte
And just a few things are related to the "old times"
Et juste quelques petites choses sont liées aux "temps anciens"
When we did believe in magic and we did die
Quand nous ne croire en la magie et nous avons fait mourir
It's not my words that you should follow, it's your insides
Ce n'est pas mes paroles que vous devez suivre, c'est votre intérieur
You're just an inside
Vous êtes juste un intérieur
Adjust your insides
Réglez votre intérieur
You're just an inside
Vous êtes juste un intérieur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P