Paroles de chanson et traduction Anna Oxa - Tu Non Ridi Più

(A.Cogliati - F.Ciani - P.Cassano)
(A.Cogliati - F.Ciani - P.Cassano)

Se nei vicoli scuri io così perso non ti ho visto mai
Si c'est le cas perdre dans les ruelles sombres, je ne t'ai pas vu jamais
da solo stai masturbando pensieri pericolosamente ormai
pensées se masturber seul sont maintenant dangereusement
lo vedo bene tu sei un uomo ferito nel proprio orgoglio
Je vois que tu es un homme bien blessé dans son orgueil
nella sua dignità io l'ho capito ma forse non mi hai sentito
dans sa dignité que j'ai compris, mais peut-être ne m'avez pas entendu
se non ti accorgi nemmeno che io sto parlando con te.
si vous ne remarquez même pas que je te parle.
Tu non sei più tu tu non ridi più
Vous ne vous vous ne riez pas plus
non fai più l'amore come piace a me
ne pas faire l'amour comme moi
lasciati guidare dall'istinto mio
laisser mes instincts
che ti voglio dare, io sì una mano anch'io.
Je vous donne, je fais un coup de main.
Donna dimmi mia donna se tu sai leggere negli occhi miei
Les femmes dire à ma femme si tu peux lire dans mes yeux
allora dimmi donna tu chi sei veramente
alors vous me dire celle qui vous êtes vraiment
chi sono io l'hai detto tu io sono la tua donna
Qui suis-je vous dit que je suis ta femme
donna parlami donna perchè ho bisogno ancora di te
les femmes parlent aux femmes parce que j'ai encore besoin de vous
io lo so, lo conosco esattamente quel che vuoi da me
Je sais, je sais exactement ce que tu veux de moi
quello che voglio da te.
ce que je veux de toi.
Tu non sei più tu tu non ridi più
Vous ne vous vous ne riez pas plus
ti fai solo male, così e lo fai a me
vous faites seulement le mal, et moi aussi
lasciati guidare dall'istinto mio
laisser mes instincts
chee ti voglio dare, io sì una mano anch'io
chee que vous voulez donner, je fais une main trop
tu non ridi più tu non ridi più
vous ne riez pas, vous ne riez pas plus plus
ti fai solo male, così e lo fai a me
vous faites seulement le mal, et moi aussi
lasciati guidare dall'istinto mio
laisser mes instincts
chi ti può amare, ma chi come ti amo io
qui vous pouvez aimer, mais qui vous voulez que je fais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P