Paroles de chanson et traduction Anna Tatangelo - Va' Da Lei

Abbassa un Po’ la voce
Baissez le voix de Po '
la gente dorme forse gi? da un po’
peut-être que les gens dorment déjà? un peu "
lo sai che non mi piace
vous savez que je n'aime pas
quando mi parli cos?
quand tu me parles ainsi?
sono mesi che mi tratti male
sont des mois qui me traitent mal
la tue parole sono lame
Vos mots sont des lames
dentro me
l'intérieur de moi
fanno pi? male di un dolore senza fine
faire de plus? le mal de la douleur sans fin
quando la fine non c’?
lorsque la fin il?
Va
Il devrait être
Va da lei
Va à son
io non voglio vederti
Je ne veux pas vous voir
parlare ogni notte al telefono
parler tous les soirs au téléphone
e sentirti dire sotto voce
et d'entendre la voix
lei non ? niente per me.
elle n'en a pas? rien pour moi.
Vorrei farti trovare al posto mio
Je veux que vous trouviez l'endroit mon
farti provare quel che sento io.
vous faire ressentir ce que je ressens.
Va
Il devrait être
Va da lei
Va à son
questa volta non serve una scusa
Cette fois, vous n'avez pas besoin d'une excuse
non devi nasconderti
pas besoin de se cacher
io non voglio a casa il suo profumo
Je ne veux pas son parfum à la maison
lascialo pure dov’?
lui laisser dov?
Se lei ha vinto quel che ho perso io.
Si vous avez gagné que je me suis perdu.
? inutile fermarti amore mio
? inutile arrêter mon amour
Portale tante rose
Portail de roses
tutte le spine puoi lasciarle qua
tous les bouchons vous pouvez les laisser ici
puoi farle una sorpresa
Vous pouvez surprendre son
dopo cena puoi dormire l?
après le dîner, vous pourrez dormir?
nella valigia ho messo tutte le tue cose
dans le cas où je mets toutes tes affaires
pure le lacrime che ho regalato a te
également les larmes que j'ai donné à vous
Ormai non voglio aspettare pi? la mia fine
Maintenant, je ne veux pas attendre plus longtemps? ma fin
quando la fine non c’?
lorsque la fin il?
Va
Il devrait être
Va da lei
Va à son
io non voglio vederti
Je ne veux pas vous voir
parlare ogni notte al telefono
parler tous les soirs au téléphone
e sentirti dire sotto voce
et d'entendre la voix
lei non ? niente per me.
elle n'en a pas? rien pour moi.
Vorrei farti trovare al posto mio
Je veux que vous pour trouver ma place
farti provare quel che sento io.
vous faire ressentir ce que je ressens.
Mai
Jamais
ho mai pensato un giorno
Je n'ai jamais pensé un jour
di doverti perdere
Je dois vous perdez
io che credevo al nostro amore indissolubile
Je pensais que notre amour indissoluble
indistruttibile
indestructible
Va
Il devrait être
va da lei
est de son
non ? il caso di farla aspettare
pas? le cas de son attente
fa presto raggiungila
est bientôt raggiungila
e quando lei sar? tra le tue braccia
et quand elle le sera? dans tes bras
Almeno pensami un po’
Au moins penser un peu à moi "
Ricordati di quando c’ero io
Rappelez-vous quand j'étais
e quante volte hai detto amore giuro
et combien de fois vous dire que je vous jure que je t'aime
non ci lasceremo mai
nous ne serons pas toujours

Понизь немного голос
Понизь немного голос
Может быть люди уже спят
Может быть люди уже спят
Ты знаешь, что мне не нравится
Ты знаешь, что мне не нравится
Когда ты так говоришь со мной.
Когда ты так говоришь со мной.
Месяцами ты относишься ко мне плохо
Месяцами ты относишься ко мне плохо
И твои слова, словно лезвия
И твои слова, словно Lames
внутри меня,
l'intérieur de moi,
Делают еще больнее эту бесконечную боль,
Rendre encore plus difficile cette douleur sans fin
когда конца нет.
quand il n'y a pas de fin.
Уходи,
Va-t'en,
уходи к ней.
allez-y.
Я не хочу видеть как ты каждую ночь
Je ne veux pas voir comment vous chaque soir
разговариваешь с ней по телефону
de lui parler au téléphone
И слышать, как ты говоришь тихо
Et de vous entendre dire tranquillement
"она ничего не значит для меня".
"Il ne signifie rien pour moi."
Я бы хотела, чтоб ты оказался на моем месте, заставить тебя чувствовать то, что чувствую я.
Je voudrais que tu sois à ma place, pour vous faire sentir ce que je ressens.
Уходи,
Va-t'en,
уходи к ней.
allez-y.
В этот раз не нужно никаких извинений,
Cette fois-ci n'ont pas besoin d' excuses
ты не должен прятаться.
vous n'avez pas à cacher.
Я не хочу, чтоб в доме был ее запах
Je ne veux pas dans la maison, c'était l'odeur
Оставь его там, где он есть.
Le laisser où il est.
Если она выиграла то, что проиграла я, бессмысленно останавливать тебя, любимый.
Si elle a gagné que j'ai perdu, il est inutile de vous arrêter, de l'amour.
Принеси ей много роз
Apportez-lui beaucoup de roses
И все шипы оставь там.
Et toutes les épines laissé là-bas.
Можешь сделать ей сюрприз
Pouvez-vous lui faire une surprise
После ужина останься спать у нее.
Après le dîner, restez à dormir avec elle.
В чемодан я сложила все твои вещи
Dans le cas où je mets toutes tes affaires
А также свои слезы, которые я дарю тебе.
Et les larmes que je vous donne.
Теперь я больше не хочу ждать конца,
Maintenant je n'ai plus Je ne veux pas attendre la fin,
когда конца все нет.
quand la fin ne vient pas.
Уходи,
Va-t'en,
уходи к ней.
allez-y.
Я не хочу видеть как ты каждую ночь
Je ne veux pas voir comment vous chaque soir
разговариваешь по телефону
parler au téléphone
И слышать, как ты говоришь тихо
Et de vous entendre dire tranquillement
"она ничего не значит для меня".
"Il ne signifie rien pour moi."
Я бы хотела, чтоб ты оказался на моем месте, заставить тебя чувствовать то, что чувствую я.
Je voudrais que tu sois à ma place, pour vous faire sentir ce que je ressens.
Никогда
Jamais
Никогда я не думала, что будет день,
Je n'ai jamais pensé que ce serait le jour
когда должна буду потерять тебя,
quand vais te perdre,
Я верила, что наша любовь бесконечна,
Je croyais que Notre amour est infini,
нерушима.
indestructible.
Уходи
S'en aller
Уходи к ней.
Allez-y.
Это не тот случай, когда надо заставлять ее ждать,
Ce n'est pas le cas lorsque vous avez à faire attendre
Иди скорее к ней.
Venez vite pour elle.
И когда она будет в твоих объятиях
Et quand il sera dans tes bras
По крайней мере вспомни немного обо мне.
À tout le moins, souvenez-vous peu de moi.
Вспомни, что когда-то была я
Rappelez-vous ce que j'étais autrefois
И сколько раз ты говорил "любимая, клянусь,
Et combien de fois avez-vous dit "mon amour, je le jure
Мы не расстанемся никогда".
Nous ne serons jamais en dehors. "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P