Paroles de chanson et traduction Anne Linnet - Søndag I April

det er en stille morgen
Il s'agit d'une matinée tranquille
og solen kigger ind
et le soleil se penche sur
jeg vågner ganske langsomt
Je me réveille lentement
mens du aer min kind
tout en caressant ma joue

og der er ikke noget at sige
et il n'y a rien à dire
nej, sådan er det bare
non, c'est juste
du er det dyrebareste jeg har
Vous êtes la chose la plus précieuse que j'ai

og du har lavet kaffe
et vous avez fait le café
og fyldt dit badekar
et rempli la baignoire
jeg kysser dig og syns
Je vous embrasse et la vision
at du er vidunderlig og rar
vous êtes merveilleux et gentil

og der er ikke noget at sige
et il n'y a rien à dire
nej, sådan er det bare
non, c'est juste
du er det dyrebareste jeg har
Vous êtes la chose la plus précieuse que j'ai

uh, søndag i April
euh, dimanche à Avril
uh, søndag i April
euh, dimanche à Avril

og denne ene morgen
et ce demain un
en søndag i April
un dimanche d'Avril
den gi'r mit sind en ro
elle donne mon avis, un ro
og den gi'r drømmene et hvil
et il donne un repos rêves


for nu står alting stille
pour l'instant, tout est calme
et lysende sekund
quelques secondes lumineux
af alt hva der er smukt
de tout ce qui est beau hein
og blødt og rundt
et le plus lisse et plus rond

som stenene der ruller
que les pierres qui roulent
sig ind mod strandens bred
en direction de la grande plage
og ligger der som farvesmykker
et se trouve à bijoux couleur qui
i en evighed
pour les âges

såd'n smykker du min morgen
bijoux såd'n vous ma matinée
åh ja, jeg siger det bare
oh oui, je dis juste
du er det dyrebareste jeg har
Vous êtes la chose la plus précieuse que j'ai

du smykker nu min morgen
Vous bijoux maintenant ma matinée
åh ja, jeg siger det bare
oh oui, je dis juste
du er det dyrebareste jeg har
Vous êtes la chose la plus précieuse que j'ai

uh, søndag i April
euh, dimanche à Avril
uh, søndag i April
euh, dimanche à Avril
....
....
af og til ku' man ønske det var søndag altid..
parfois un ku "souhaite c'était dimanche toujours ..


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P