Paroles de chanson et traduction Nat King Cole - The Ballad Of Cat Ballou

-artists: nat king cole and stubby kaye
-Artistes: Nat King Cole et trapu kaye
-words by mack david and music by jerry livingston
Mots-mack david par la musique et par Jerry Livingston
-title song from the 1965 film starring jane fonda, lee marvin (who won an oscar
-Titre de la chanson du film mettant en vedette Jane Fonda 1965, Lee Marvin (qui a remporté un oscar
-for his dual role as a drunken lawman and his counterpart, outlaw kid sheleen)
-Pour son double rôle d'un homme de loi ivre et son homologue, le bandit enfant sheleen)
-cole and kaye, as strolling minstrels, functioned as a greek chorus, commenting
-Cole et kaye, comme se promener ménestrels, a fonctionné comme un chœur grec, en commentant
-on the action (? )
-Sur l'action (?)

Well now friends just lend an ear
Eh bien maintenant amis que prêter une oreille
For you're now about to hear
Pour que vous êtes sur le point d'entendre
The ballad of cat ballou
La ballade de Cat Ballou
It's a song that's newly made
C'est une chanson qui a récemment fait
And professus and the shade
Et professus et l'ombre
And the sunrise kid are singin' it for you
Et le gamin sunrise chante pour vous

Cat ballou, cat ballou
Cat Ballou, Cat Ballou

It's a hangin' day in wolf city, wyomin'
C'est une journée dans la ville loup, wyomin hangin
Wolf city, wyomin', eighteen ninety four
Loup ville, wyomin ', 1894
They're gonna drop cat ballou
Ils vont tomber Cat Ballou
Through the gallows floor
Grâce au rez-de-potence

She killed a man in wolf city, wyomin'
Elle a tué un homme en loup ville, wyomin '
Wolf city, wyomin', killed a man it's true
Loup ville, wyomin ", a tué un homme, il est vrai
And that is why they're a-hangin'
Et c'est pourquoi ils sont a-Hangin '
Hangin' cat ballou
Hangin 'Cat Ballou

She has the smile of an angel
Elle a le sourire d'un ange
(fights like the devil)
(Bat comme le diable)
The eyes of an angel
Les yeux d'un ange
(bites like the devil)
(Piqûres comme le diable)


The face of an angel
Le visage d'un ange
(I say she's the devil)
(Je dis qu'elle est le diable)
(she's mean and evil through and through)
(Elle est moyenne et le mal à travers et à travers)

Cat ballou, cat ball-ou-ou-ou
Cat Ballou, chat boule-ou-ou-ou
She's mean and evil through and through
Elle est moyenne et le mal à travers et à travers

With her outlaw band they're now tellin' a story
Avec son groupe hors la loi ils sont maintenant Tellin 'une histoire
Now tellin' a story how she rode the plain
Maintenant, dire que l 'une histoire comment elle montait de la plaine
The wildest gal in the we-est
Le plus sauvage gal dans le nous-est
Since calamity jane
Depuis calamity jane

And today's the day that she's goin' to glory
Et aujourd'hui, c'est le jour où elle se passe à la gloire
She's goin' to glory for the way she sinned
Elle se passe à la gloire de la façon dont elle a péché
They'll be a-speedin' her soul
Ils vont être un Speedin-"son âme
On a wayward wind
Sur un vent capricieux

She has the smile of an angel
Elle a le sourire d'un ange
(fights like the devil)
(Bat comme le diable)
The eyes of an angel
Les yeux d'un ange
(bites like the devil)
(Piqûres comme le diable)
The face of an angel
Le visage d'un ange
(I say she's the devil)
(Je dis qu'elle est le diable)
(she's mean and evil through and through)
(Elle est dire du mal de bout en bout)

Cat ballou (cat ballou)
Cat Ballou (Cat Ballou)
Cat ball-ou-ou-ou (cat ballou)
Cat ballon-ou-ou-ou (Cat Ballou)
She's mean and evil through and through
Elle est moyenne et le mal à travers et à travers

Cat ballou, cat ball-ou-ou-ou
Cat Ballou, chat boule-ou-ou-ou
She's mean and evil through and through
Elle est moyenne et le mal à travers et à travers


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P