Paroles de chanson et traduction Natalie Merchant - When They Ring The Golden Bells

There's a land beyond the river
Il ya un pays au-delà de la rivière
That they call the sweet forever
Qu'ils appellent la douce pour toujours
And we only reach that shore by faith's decree
Et nous ne atteindre ce rivage par décret de la foi
One by one we'll gain the portals
Un par un, nous allons gagner les portails
There to dwell with the immortals
Il habiter avec les immortels
When they ring the golden bells for you and me
Quand ils sonner les cloches d'or pour vous et moi
Don't you hear the bells now ringing
N'entendez-vous pas les cloches sonnent maintenant
Don't you hear the angels singing
N'entendez-vous pas le chant des anges
'Tis the glory hallelujah Jubilee
'Tis the Glory Hallelujah Jubilé
In that far off sweet forever
Dans ce toujours loin douce
Just beyond the shining river
Juste au-delà de la rivière brillant
When they ring the golden bells for you and me
Quand ils sonner les cloches d'or pour vous et moi
We shall know no sin or sorrow
Nous saurons pas de péché ou de la tristesse
In that heaven of tomorrow
Dans ce paradis de demain
When our hearts shall sail beyond the silvery sea
Quand nos cœurs doit naviguer au-delà de la mer argentée
We shall only know the blessing
Nous ne savons la bénédiction
Of our Father's sweet caressing
De douce caresse de notre Père
When they ring the golden bells for you and me
Quand ils sonner les cloches d'or pour vous et moi
Don't you hear the bells now ringing
N'entendez-vous pas les cloches sonnent maintenant
Don't you hear the angels singing
N'entendez-vous pas le chant des anges
'Tis the glory hallelujah Jubilee
'Tis the Glory Hallelujah Jubilé
In that far off sweet forever
Dans ce toujours loin douce
Just beyond the shining river
Juste au-delà de la rivière brillant
When they ring the golden bells for you and me
Quand ils sonner les cloches d'or pour vous et moi
When our days shall know their number
Lorsque nos jours ne connaissent pas leur numéro de
When in death we sweetly slumber
Quand la mort nous gentiment sommeiller
When the King commands the spirit to be free
Quand le roi ordonne l'esprit d'être libre
Nevermore with anguish laden
Nevermore avec angoisse chargé
We shall reach that lovely Eden
Nous allons arriver à cette belle Eden
When they ring the golden bells for you and me
Quand ils sonner les cloches d'or pour vous et moi
When they ring the golden bells for you and me
Quand ils sonner les cloches d'or pour vous et moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P