Paroles de chanson et traduction Nazareth - Day at the Beach

She owns a bar down in San Antonio
Elle possède un bar en bas à San Antonio
Louisiana mama a long way from home
Louisiane mama un long chemin de la maison
But don't you worry
Mais ne vous inquiétez pas
And don't you fret
Et ne vous inquiétez
Jack man says it's as good as it gets
Jack dit l'homme, c'est aussi bon qu'il obtient
So just lay back and eat a peach
Il suffit donc de se poser et manger une pêche
She's a day at the beach.
C'est une journée à la plage.

She's got a Harley loves the roar
Elle a une Harley aime le bruit
Hoochie Coochie dancer
Hoochie Coochie danseur
Watch her moves on the floor
Regardez ses mouvements sur le sol
She knows the story leather and lace
Elle sait le cuir et la dentelle histoire
She even does mornings with a smile on her face
Elle fait même le matin avec un sourire sur son visage
So just sit back
Il suffit donc de prendre du recul
Get sand on your feet
Obtenez le sable sur vos pieds
She's a day at the beach.
C'est une journée à la plage.

If she's a bit out of reach
Si elle est un peu hors de la portée
Don't worry
Ne vous inquiétez pas
Don't sell yourself too short
Ne vendez pas vous-même trop court
She's a day at the beach
C'est une journée à la plage
There's no hurry
Rien ne presse
She's the kind of girl
Elle est le genre de fille
You can't ignore.
Vous ne pouvez pas ignorer.

Grab a piece of the sun
Prendre un morceau de feu
(Grab a piece of the sun)
(Prenez un morceau de soleil)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
Make yourself No. 1
Rendez-vous n ° 1
(Make yourself No. 1)
(Assurez-vous n ° 1)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
Because she's second to none
Parce qu'elle est sans pareil
('Cause she's second to none)
(Parce que c'est pareil)
And I tell you she's alright
Et je vous dis qu'elle va bien
Grab a piece of the sun
Prendre un morceau de feu
(Grab a piece of the sun)
(Prenez un morceau de soleil)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
She's a day at the beach.
C'est une journée à la plage.

She's got some insight
Elle a une idée
She knows where it's at
Elle sait où ça se passe
Have your eye on the ball
Avez l'œil sur la balle
When you get up too bat
Lorsque vous vous levez trop chauve-souris
So don't you cheat
Donc, ne pas vous tromper
And don't you lie
Et ne vous mentez
If you keep it together
Si vous garder ensemble
It could be paradise
Ce pourrait être le paradis
So just hang in practice what you preach
Il suffit donc de bloquer en pratique ce que vous prêchez
She's a day at the beach.
C'est une journée à la plage.

If she's a bit out of reach
Si elle est un peu hors de la portée
Don't worry
Ne vous inquiétez pas
Don't sell yourself too short
Ne vendez pas vous-même trop court
She's a day at the beach
C'est une journée à la plage
There's no hurry
Rien ne presse
She's the kind of girl
Elle est le genre de fille
You can't ignore.
Vous ne pouvez pas ignorer.

Grab a piece of the sun
Prendre un morceau de feu
(Grab a piece of the sun)
(Prenez un morceau de soleil)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
Make yourself No. 1
Rendez-vous n ° 1
(Make yourself No. 1)
(Assurez-vous n ° 1)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
Because she's second to none
Parce qu'elle est sans pareil
('Cause she's second to none)
(Parce que c'est pareil)
And I tell you she's alright
Et je vous dis qu'elle va bien
Grab a piece of the sun
Prendre un morceau de feu
(Grab a piece of the sun)
(Prenez un morceau de soleil)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous le dis elle va bien
She's a day at the beach.
C'est une journée à la plage.

Grab a piece of the sun
Prendre un morceau de feu
(Grab a piece of the sun)
(Prenez un morceau de soleil)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
Make yourself No. 1
Rendez-vous n ° 1
(Make yourself No. 1)
(Assurez-vous n ° 1)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
Because she's second to none
Parce qu'elle est sans pareil
('Cause she's second to none)
(Parce que c'est pareil)
And I tell you she's alright
Et je vous dis qu'elle va bien
Grab a piece of the sun
Prendre un morceau de feu
(Grab a piece of the sun)
(Prenez un morceau de soleil)
'Cause I tell you she's alright
Parce que je vous dis qu'elle va bien
She's a day at the beach.
C'est une journée à la plage.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P