Paroles de chanson et traduction Neil Young - It'S A Dream

In the morning when I wake up and listen to the sound
Le matin quand je me réveille et écouter le son
Of the birds outside on the roof
Parmi les oiseaux à l'extérieur sur le toit
I try to ignore what the paper says
J'essaie d'ignorer ce que dit le document
And I try not to read all the news
Et j'essaie de ne pas lire toutes les nouvelles
And I'll hold you if you had a bad dream
Et je vais vous tenir si vous avez eu un mauvais rêve
And I hope it never comes true
Et j'espère que cela ne se réalise
'Cause you and I been through so many things together
"Parce que vous et je vécu tant de choses ensemble
And the sun starts climbing the roof
Et le soleil commence à monter le toit

It's a dream
C'est un rêve
Only a dream
Juste un rêve
And it's fading now
Et c'est maintenant la décoloration
Fading away
Évanouissement
It's only a dream
C'est seulement un rêve
Just a memory without anywhere to stay
Juste une mémoire sans nulle part où rester

The Red River stills flows through my home town
Les alambics de la rivière Rouge coule dans ma ville natale
Rollin' and tumblin' on its way
Rollin 'and Tumblin' sur son chemin
Swirling around the old bridge pylons
Tourbillonnant autour des pylônes du pont vieux
Where a boy fishes the morning away
Lorsqu'un garçon poissons le matin loin
His bicycle leans on an oak tree
Son vélo s'appuie sur un chêne
While the cars rumble over his head
Alors que les voitures grondent au-dessus de sa tête
An aeroplane leaves a trail in an empty blue sky
Un avion laisse une trace dans un ciel bleu vide
And the young birds call out to be fed
Et les jeunes oiseaux appeler à nourrir

It's a dream
C'est un rêve
Only a dream
Juste un rêve
And it's fading now
Et c'est maintenant la décoloration
Fading away
Évanouissement
It's only a dream
C'est seulement un rêve
Just a memory without anywhere to stay
Juste une mémoire sans nulle part où rester

An old man walks along on the sidewalk
Un vieil homme marche le long sur le trottoir
Sunglasses and an old Stetson hat
Lunettes de soleil et chapeau d'un vieux Stetson
The four winds blow the back of his overcoat away
Les quatre vents soufflent à l'arrière de son pardessus loin
As he stops with the policeman to chat
Comme il s'arrête avec le policier discuter
And a train rolls out of the station
Et un train roule hors de la station
That was really somethin' in its day
C'était vraiment un truc dans sa journée
Picking up speed on the straight prairie rails
Prendre de la vitesse sur les rails en ligne droite prairie
As it carries the passengers away
Comme il transporte les passagers de suite

It's gone
Il est parti
Only a dream
Juste un rêve
And it's fading now
Et c'est maintenant la décoloration
Fading away
Évanouissement
Only a dream
Juste un rêve
Just a memory without anywhere to stay
Juste une mémoire sans nulle part où rester

It's a dream
C'est un rêve
Only a dream
Juste un rêve
And it's fading now
Et c'est maintenant la décoloration
Fading away
Évanouissement
It's only a dream
C'est seulement un rêve
Just a memory without anywhere to stay
Juste une mémoire sans nulle part où rester

It's a dream
C'est un rêve
Only a dream
Juste un rêve
And it's fading now
Et c'est maintenant la décoloration
Fading away
Évanouissement


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P