Paroles de chanson et traduction Neil Young - Powderfinger

Look out, Mama,
Attention, maman,
there's a white boat
il ya un bateau blanc
comin' up the river
comin 'amont de la rivière
With a big red beacon,
Avec une balise rouge grand,
and a flag,
et un drapeau,
and a man on the rail
et un homme sur le rail
I think you'd better call John,
Je pense que vous feriez mieux d'appeler John,
'Cause it don't
Parce qu'il ne
look like they're here
dirait qu'ils sont ici
to deliver the mail
pour livrer le courrier
And it's less than a mile away
Et c'est moins d'un mile de distance
I hope they didn't come to stay
J'espère qu'ils ne sont pas venus pour rester
It's got numbers on the side
Il a des chiffres sur le côté
and a gun
et un fusil
And it's makin' big waves.
Et c'est grosses vagues makin '.

Daddy's gone,
Papa est parti,
my brother's out hunting
la chasse à mon frère
in the mountains
dans les montagnes
Big John's been drinking
Bu Big John
since the river took Emmy-Lou
car la rivière a pris Emmy-Lou
So the powers that be
Ainsi, les pouvoirs en place
left me here
m'a laissé ici
to do the thinkin'
pour faire le 'thinkin
And I just turned twenty-two
Et je viens avoir vingt-deux
I was wonderin' what to do
Je me demandais ce qu'il faut faire
And the closer they got,
Et plus ils sont arrivés,
The more those feelings grew.
La plus ces sentiments ont augmenté.

Daddy's rifle in my hand
Papa fusil dans ma main
felt reassurin'
senti reassurin '
He told me,
Il m'a dit,
Red means run, son,
Rouge signifie courir, fils,
numbers add up to nothin'
chiffres s'additionnent pour nothin '
But when the first shot
Mais quand le premier coup
hit the docks I saw it comin'
frapper les quais j'ai vu comin '
Raised my rifle to my eye
Soulevé mon fusil à mes yeux
Never stopped to wonder why.
N'a jamais cessé de se demander pourquoi.
Then I saw black,
Ensuite, j'ai vu noir,
And my face splashed in the sky.
Et mon visage éclaboussé dans le ciel.

Shelter me from the powder
Me mettre à l'abri de la poudre
and the finger
et le doigt
Cover me with the thought
Couvrez-moi avec la pensée
that pulled the trigger
qui a tiré sur la gâchette
Think of me
Pense à moi
as one you'd never figured
comme celui que vous n'avais jamais pensé
Would fade away so young
S'évanouirait si jeune
With so much left undone
Avec autant négligé
Remember me to my love,
Se souvenir de moi à mon amour,
I know I'll miss her.
Je sais que je vais lui manquer.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P