Like a bird on a wire, like a drunk in a midnight choir
Comme un oiseau sur un fil, comme un ivrogne dans une chorale minuit
I have tried in my way to be free
J'ai essayé dans ma façon d'être libre
Like a fish on a hook, like a knight from some old fashioned book
Comme un poisson à un crochet, comme un chevalier un livre à l'ancienne
I have saved all my ribbon for thee
J'ai gardé tous mes ruban pour toi
If I have been unkind
Si j'ai été méchant
I hope that you will can just let let it go by
J'espère que vous pouvez simplement laisser le laisser passer
If I have been untrue
Si j'ai été infidèle
I hope you know it was never to you
J'espère que vous savez que cela n'a jamais été de vous
Like a bird, there's a bird free
Comme un oiseau, il ya un oiseau libre
Like a baby stillborn, like a beast with his horn
Comme un enfant mort-né, comme une bête avec sa corne
I have torn everyone who reached out for me
J'ai déchiré tous ceux qui ont tendu la main pour moi
But I swear by this song and by all that I have done wrong
Mais je jure par cette chanson et par tout ce que j'ai fait de mal
I will make it all up to thee
Je vais faire tout cela pour toi
Don't cry, no more, don't cry
Ne pleure pas, non plus, ne pleure pas
It's completed, oh it's finished
Il est complété, oh c'est fini
It's been faithful
Il a été fidèle
Like a bird, there's a bird free
Comme un oiseau, il ya un oiseau libre
Like a bird, there's a bird free
Comme un oiseau, il ya un oiseau libre
Like a bird, there's a bird free
Comme un oiseau, il ya un oiseau libre
Like a bird, there's a bird free
Comme un oiseau, il ya un oiseau libre
Like a bird on a on a wire, like a drunk in a midnight choir
Comme un oiseau sur un sur un fil, comme un homme ivre dans une chorale minuit
Don't cry, don't cry
Ne pleure pas, ne pleure pas
Like a bird free, like a bird free
Comme un oiseau libre comme un oiseau libre