Paroles de chanson et traduction New Found Glory - Cry Me A River (Cover version)

You were my sun
Tu étais mon soleil
You were my earth
Tu étais ma terre
But you didn't know all the ways I loved you, no
Mais vous ne saviez pas toutes les voies que je vous aime, ne
So you took a chance
Donc, vous avez pris une chance
And made other plans
Et fait d'autres plans
But I bet you didn't think your thing would come crashing down, no
Mais je parie que vous ne pensiez pas votre truc viendrait s'écraser, aucune

You don't have to say, what you did,
Vous n'avez pas à dire, ce que vous avez fait,
I already know, I found out from him
Je sais déjà, j'ai découvert de lui
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
Maintenant, il ya tout simplement pas de chance, pour toi et moi, il n'y aura jamais
And don't it make you sad about it
Et ne pas vous rendre triste à ce sujet

You told me you loved me
Tu m'as dit que tu m'aimais
Why did you leave me, all alone
Pourquoi m'as-tu quitté, tout seul
Now you tell me you need me
Maintenant vous me dites que vous avez besoin de moi
When you call me, on the phone
Quand tu m'appelles, au téléphone
Girl I refuse, you must have me confused
Fille je refuse, vous devez me confondre
With some other guy
Avec un autre type
Your bridges were burned, and now it's your turn
Vos ponts ont été brûlés, et maintenant c'est à votre tour
To cry, cry me a river
À pleurer, cry me a river
Cry me a river-er
Cry me a river-er
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river-er, yea yea
Cry me a river-er, yea yea

I know that they say
Je sais ce qu'ils disent
That some things are better left unsaid
Que certaines choses sont mieux non-dits
It wasn't like you only talked to him and you know it
Ce n'était pas comme vous ne lui ai parlé et tu le sais
(Don't act like you don't know it)
(Ne pas agir comme vous ne le savez pas)
All of these things people told me
Toutes ces choses que les gens m'ont dit
Keep messing with my head
Gardez jouer avec ma tête
(Messing with my head)
(Messing avec ma tête)
You should've picked honesty
Vous devez avez choisi l'honnêteté
Then you may not have blown it (Yea..)
Ensuite, vous ne l'ayez pas soufflé (Yea..)

You don't have to say, what you did,
Vous n'avez pas à dire, ce que vous avez fait,
(Don't have to say, what you did)
(Vous n'avez pas à dire, ce que vous avez fait)
I already know, I found out from him
Je sais déjà, j'ai découvert de lui
(I already know, uh)
(Je sais déjà, uh)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
Maintenant, il ya tout simplement pas de chance, pour toi et moi, il n'y aura jamais
(No chance, you and me)
(Pas de chance, vous et moi)
And don't it make you sad about it
Et ne pas vous rendre triste à ce sujet

You told me you loved me
Tu m'as dit que tu m'aimais
Why did you leave me, all alone
Pourquoi m'as-tu quitté, tout seul
(All alone)
(Tout seul)
Now you tell me you need me
Maintenant vous me dites que vous avez besoin de moi
When you call me, on the phone
Quand tu m'appelles, au téléphone
(When you call me on the phone)
(Quand tu m'appelles au téléphone)
Girl I refuse, you must have me confused
Fille je refuse, vous devez me confondre
With some other guy
Avec un autre type
(I'm not like them baby)
(Je ne suis pas comme les bébés)
Your bridges were burned, and now it's your turn
Vos ponts ont été brûlés, et maintenant c'est à votre tour
(It's your turn)
(C'est votre tour)
To cry, cry me a river
À pleurer, cry me a river
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river-er
Cry me a river-er
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river
Cry me a river
(Baby go on and just)
(Baby aller et juste)
Cry me a river-er, yea yea
Cry me a river-er, yea yea

The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be leaving
Donc je suppose que je quitter
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be leaving
Donc je suppose que je quitter
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be leaving
Donc je suppose que je quitter
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be... leaving
Donc je suppose que je ... départ

You don't have to say, what you did,
Vous n'avez pas à dire, ce que vous avez fait,
(Don't have to say, what you did)
(Vous n'avez pas à dire, ce que vous avez fait)
I already know, I found out from him
Je sais déjà, j'ai découvert de lui
(I already know, uh)
(Je sais déjà, uh)
Now there's just no chance, for you and me, there'll never be
Maintenant, il ya tout simplement pas de chance, pour toi et moi, il n'y aura jamais
(No chance, you and me)
(Pas de chance, vous et moi)
And don't it make you sad about it
Et ne pas vous rendre triste à ce sujet

Cry me a river
Cry me a river
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river-er
Cry me a river-er
(Baby go on and just)
(Baby aller et juste)
Cry me a river
Cry me a river
(You can go on and just)
(Vous pouvez aller et juste)
Cry me a river-er, yea yea
Cry me a river-er, yea yea


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

New Found Glory - Cry Me A River (Cover version) vidéo:
P