Paroles de chanson et traduction Another Found Self - Saction

She came inside and said,
Elle est venue à l'intérieur et dit:
"My head really hurts and it keeps getting worse. Do you have any asperin?"
"Ma tête me fait vraiment mal et il ne cesse de s'aggraver. Avez-vous une asperin?"
I replied no, but in my mind I meant "Yes", but I guess I wanted her to feel the same pain that I did when she left me stranded on the side of the road with no cash for a cab and no shield from the rain that poured down heavy like the tears that I cried when my great granny died, does it make any sense?
Je lui ai répondu que non, mais dans mon esprit que je voulais dire "oui", mais je suppose que je voulais qu'elle se sente la même douleur que j'ai fait quand elle m'a laissé bloqués du côté de la route avec pas d'argent pour un taxi et pas de bouclier de l' pluie qui tombait lourde comme les larmes que j'ai pleuré quand mon grand grand-mère est morte, ça a un sens?

Probably not, I doubt it, but what does in this world today?
Probablement pas, j'en doute, mais qu'est-ce dans ce monde d'aujourd'hui?
I say not much, but who cares what I say anyway?
Je ne dis pas grand chose, mais qui se soucie de ce que je dis quand même?

This is a story that'll never be published that should've never been written that no human should hear it's been put together by losers who watch the weather and too much TV9 in other words me.
C'est une histoire qui ne sera jamais publié qui n'aurait jamais été écrit que nul homme devrait entendre qu'il a été mis en place par les perdants qui regardent le temps et trop de TV9 en d'autres termes moi.

She said, "Die to live and live to die baby say it five times fast; it'll drive your tongue crazy and you'll get kisses after you wash my dishes, wax all the floors, and paint all the doors in this house, it ain't a home!
Elle a dit: "Mourez pour vivre et vivre pour mourir bébé dire cinq fois rapide, ça va conduire votre langue fou et vous aurez baisers après avoir laver ma vaisselle, cirer tous les étages, et peindre toutes les portes de cette maison , ce n'est pas une maison!
We're never alone!
Nous ne sommes jamais seuls!
They'll be watching us all!
Ils vont nous regarder tous!
Live and in color!
Live et en couleurs!
From your dad to your mother, your sister, your brother, your cousins, uncles, and aunts!"
De votre père à votre mère, votre sœur, votre frère, vos cousins, oncles, tantes et! "
Does that make any sense?
Est-ce logique?

Probably not, I doubt it, but what does in this world today?
Probablement pas, j'en doute, mais qu'est-ce dans ce monde d'aujourd'hui?
I say not much, but who cares what I say anyway?
Je ne dis pas grand chose, mais qui se soucie de ce que je dis quand même?

This is a story that'll never be published that should've never been written that no human should hear it's been put together by losers who watch the weather and too much TV9 in other words me.
C'est une histoire qui ne sera jamais publié qui n'aurait jamais été écrit que nul homme devrait entendre qu'il a été mis en place par les perdants qui regardent le temps et trop de TV9 en d'autres termes moi.

This is a story that'll never be published that should've never been written that no human should hear it's been put together by losers who watch the weather and too much TV9 in other words me.
C'est une histoire qui ne sera jamais publié qui n'aurait jamais été écrit que nul homme devrait entendre qu'il a été mis en place par les perdants qui regardent le temps et trop de TV9 en d'autres termes moi.

This is a story that'll never be published that should've never been written that no human should hear it's been put together by losers who watch the weather and too much TV9 in other words me
C'est une histoire qui ne sera jamais publié qui n'aurait jamais été écrit que nul homme devriez entendre qu'il a été mis en place par les perdants qui regardent la météo et trop TV9 en d'autres termes me


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P