Nina Simone - I Got It Bad paroles de chanson et traduction

(1941) paul francis webster, duke ellington
(1941) paul francis webster, duke ellington

My baby ever treats me sweet and gentle the way he should;
Mon bébé m'a jamais traite douce et tendre la façon dont il devrait;
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!

My poor heart is sentimental not made of wood
Mon pauvre cœur est sentimental pas fait de bois
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!
But when the weekend's over and monday rolls aroun'
Mais quand la fin de semaine et lundi sur rouleaux aroun '
I end up like i start out just cryin' my heart out
Je me retrouve comme je commence juste à pleurer tout mon coeur
He don't love me like i love him nobody could
Il ne m'aimez pas comme je l'aime personne ne pouvait
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!

Like alonely weeping willow lost in the wood
Comme saule pleurant alonely perdu dans le bois
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!
And the things i tell my pillow no woman should
Et les choses que je dis mon oreiller aucune femme ne devrait
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!
Tho folks with good intentions tell me to save my tears
Les gens à Can Tho avec de bonnes intentions me dire pour sauver mes larmes
I'm glad i'm mad about him i can't live without him
Je suis content que je suis folle de lui je ne peux pas vivre sans lui
Lord above me make him love me the way he should
Seigneur-dessus de moi de lui faire aimer la façon dont il me doit
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!



Original lyric
Lyrique originale

The poets say that all who love are blind
Les poètes disent que tous ceux qui aiment sont aveugles
But i'm in love and i know what time it is!
Mais je suis amoureuse et je sais quelle heure il est!
The good book says "go seek and ye shall find"
Le bon livre dit "allez cherchez et vous trouverez"
Well, i have sought and my what a climb it is!
Eh bien, j'ai cherché et mon quelle progression, il est!
My life is just like the weather
Ma vie est tout comme la météo
It changes with the hours
Il change avec les heures
When he's near i'm fair and warmer
Quand il est proche, je suis juste et plus chaud
When he's gone i'm cloudy with showers;
Quand il est parti, je suis nuageux avec averses;
In emotion, like the ocean it's either sink or swim
Dans l'émotion, comme l'océan c'est soit couler ou nager
When a woman loves a man like i love him.
Quand une femme aime un homme comme je l'aime.
Never treats me sweet and gentle the way he should;
Ne jamais me traite douce et tendre la façon dont il devrait;
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!

My poor heart is sentimental not made of wood
Mon pauvre cœur est sentimental pas fait de bois
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!
But when the weekend's over and monday rolls aroun'
Mais quand la fin de semaine et lundi sur rouleaux aroun '
I end up like i start out just cryin' my heart out
Je me retrouve comme je commence juste à pleurer tout mon coeur
He don't love me like i love him nobody could
Il ne m'aimez pas comme je l'aime personne ne pouvait
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!

Like alonely weeping willow lost in the wood
Comme saule pleurant alonely perdu dans le bois
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et qui n'est pas bon!
And the things i tell my pillow no woman should
Et les choses que je dis mon oreiller aucune femme ne devrait
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!
Tho folks with good intentions tell me to save my tears
Les gens à Can Tho avec de bonnes intentions me dire pour sauver mes larmes
I'm glad i'm mad about him i can't live without him
Je suis content que je suis folle de lui je ne peux pas vivre sans lui
Lord above me make him love me the way he should
Seigneur-dessus de moi de lui faire aimer la façon dont il me doit
I got it bad and that ain't good!
Je l'ai eu mal et ce n'est pas bon!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P