Nine Days - Road You Go Down paroles de chanson et traduction

Well in my time allowed I'm wondering where I'm going so what you doing now?
Eh bien dans mon temps de parole, je me demande où je vais donc ce que vous en ce moment?
For what I've done's outlasting my place to be proud
Pour ce que j'ai fait est survivra à ma place d'être fiers
Trust worthy of my music so I sing it to the crowd
Digne de confiance de ma musique alors je l'ai chanter à la foule
And they'll point my direction of where, of where I want to be
Et ils vont pointer mon sens de l'endroit où, de l'endroit où je veux être
The road to go down, down, down, down, down, down, down
La route pour aller vers le bas, bas, bas, bas, bas, bas, bas
That road that you go down
Cette route que vous allez vers le bas
What you doing now?
Qu'est-ce que tu fais maintenant?
I was 18 and wound up at exit 68
J'avais 18 ans et dissoute à la sortie 68
Well it ended all our lonliness
Eh bien, c'est fini tout notre lonliness
Oh what a place to be
Oh quelle place to be
We sat round the corner and talked of you and me
Nous nous sommes assis autour du coin et a parlé de toi et moi
It would point our direction of where, of where we want to be
Elle rappelle notre direction de l'endroit où, de l'endroit où nous voulons être
The road to go down, down, down, down, down, down, down
La route pour aller vers le bas, bas, bas, bas, bas, bas, bas
That road that you go down
Cette route que vous allez vers le bas
Oh where everybody's drivin' down some old dusty round down the sun
Oh, où tout le monde est Drivin 'vers le bas les unes rondes vieux poussiéreux vers le bas le soleil
Well I think I could see some new pavement comin' round, comin' round, round, round
Eh bien, je pense que je pourrais voir Comin nouveau revêtement 'round, comin' rond, rond, rond
Well in my time allowed I'm wondering where I'm going so what you doing now?
Eh bien dans mon temps de parole, je me demande où je vais donc ce que vous en ce moment?
For what I've done's outlasting my place to be proud
Pour ce que j'ai fait est survivra à ma place d'être fiers
Trust worthy of my music so I sing it to the crowd
Digne de confiance de ma musique alors je l'ai chanter à la foule
And they'll point my direction of where, of where I want to be
Et ils vont pointer mon sens de l'endroit où, de l'endroit où je veux être
The road to go down, down, down, down, down, down, down
La route pour aller vers le bas, bas, bas, bas, bas, bas, bas
That road that you go down
Cette route que vous allez vers le bas
That road that you go down
Cette route que vous allez vers le bas
Hey! What you doin' now?
Hey! Qu'est-ce que tu fais maintenant?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P