Nine Days - Shoes On The Bed paroles de chanson et traduction

Some dreams mean somethin' that you'll never know
Certains rêves dire un truc que vous ne saurez jamais
Some dreams mean nothin', just a river that flows
Certains rêves signifient rien, juste un fleuve qui coule
Moonlight has magic through the window
Moonlight a la magie à travers la fenêtre
When it shines on the one you love
Quand il brille sur celui que vous aimez
Don't step on cracks in the street
Ne marchez pas sur des fissures dans la rue
Make your wishes count on the clock
Faites vos désirs compter sur l'horloge
You don't leave your shoes on the bed
Vous ne laissez pas vos chaussures sur le lit
If you want to be with the one you love
Si vous voulez être avec celui que vous aimez

And it's so, so hard to see
Et c'est tellement, tellement difficile de voir
Your way in this world
Votre chemin dans ce monde
And it's so, so hard to find
Et c'est tellement, tellement difficiles à trouver
A little peace of mind (mind)
Un peu de paix d'esprit (l'esprit)
And it's so, so hard I know
Et c'est tellement, tellement fort que je sais
Which way to go, which way to go
Quel chemin à parcourir, où aller
Aww, but if there's one thing that I know
Aww, mais s'il ya une chose que je sais
It's that I need you
C'est ce que j'ai besoin de toi

Don't think too hard on the words you say
Ne pensez pas trop fort sur les mots que vous dites
Don't dwell too long on yesterday
Ne vous attardez pas trop longtemps sur hier
You don't leave your shoes on the bed
Vous ne laissez pas vos chaussures sur le lit
If you want to be with the one you love
Si vous voulez être avec celui que vous aimez

And it's so, so hard to see
Et c'est tellement, tellement difficile de voir
Your way in this world
Votre chemin dans ce monde
And it's so, so hard to find
Et c'est tellement, tellement difficiles à trouver
A little peace of mind (mind)
Un peu de paix d'esprit (l'esprit)
And it's so, so hard I know
Et c'est tellement, tellement fort que je sais
Which way to go, which way to go
Quel chemin à parcourir, où aller
Aww, but if there's one thing I know
Aww, mais s'il ya une chose que je sais
It's that I need you
C'est ce que j'ai besoin de toi

I don't want anybody else but you
Je ne veux pas que quelqu'un d'autre que toi
No, and I don't need this world fallin down
Non, et je n'ai pas besoin de ce monde vers le bas fallin

Some dreams mean somethin' that you'll never know
Certains rêves dire un truc que vous ne saurez jamais
Some dreams mean nothin', just a river that flows
Certains rêves signifient rien, juste un fleuve qui coule
You don't leave your shoes on the bed
Vous ne laissez pas vos chaussures sur le lit
If you want to be with the one you love
Si vous voulez être avec celui que vous aimez

And it's so, so hard to see
Et c'est tellement, tellement difficile de voir
Your way in this world
Votre chemin dans ce monde
And it's so, so hard to find
Et c'est tellement, tellement difficiles à trouver
A little peace of mind (mind)
Un peu de paix d'esprit (l'esprit)
Oh, and it's so, so hard I know
Oh, et c'est tellement, tellement fort que je sais
Which way to go (which way to go), which way to go
Quel chemin à parcourir (où aller), la voie à suivre
Aww, and it's so, so hard to find
Aww, et c'est tellement, tellement difficile de trouver
A little peace of mind (a little peace of mind), a little peace of mind
Un peu de paix d'esprit (un peu de paix d'esprit), un peu de paix d'esprit
Aww, and it's so, so hard I know
Aww, et c'est tellement, tellement fort que je sais
Which way to go, which way to go
Quel chemin à parcourir, où aller
Aww, but if there's one thing I know it's that I need you
Aww, mais s'il ya une chose que je sais, c'est que j'ai besoin de toi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P