Nine Days - Wanna' be paroles de chanson et traduction

To watch the leaves grow on the trees with you is out of question.
Pour regarder les feuilles poussent sur les arbres avec vous, c'est hors de question.
I walk into this summer all alone the usual session.
Je marche dans cet été tout seul la session ordinaire.
You feel your instinct then you act but was it your intention,
Vous sentez que votre instinct vous agir, mais est-ce votre intention,
To leave me down and broken now you've ended our ascension.
Pour me laisser vers le bas et cassé maintenant que vous avez terminé notre ascension.
Yeah.
Ouais.
I still can feel the beach sand in my shoes. Remember when,
Je ne peux toujours sentir la plage de sable dans mes chaussures. Rappelez-vous quand,
We talked along the ocean's song 'til blue from black fade in?
Nous avons parlé jusqu'à ce chant le long de l'océan "bleu de fondu noir?
But that was then I learned to live without you far within'.
Mais c'était alors j'ai appris à vivre sans toi loin à l'intérieur ".
I ask you why you're back to try to let me lose again?
Je vous demande pourquoi vous êtes de retour pour tenter de me laisser perdre à nouveau?
You brought me here you wet my taste.
Tu m'as amené ici vous mouiller mon goût.
You disapeer without a trace.
Vous disapeer sans laisser de trace.
It wasn't me who made the call.
Ce n'est pas moi qui a fait l'appel.
'Cause now I wanna' be.
Parce que maintenant je veux 'être.
Where you SLEEP,
Lorsque vous dormez,
Where you LAUGH,
Lorsque vous riez,
Where you BRETHE!
Lorsque vous BRETHE!
And I hate to SAY,
Et je déteste le dire,
Still I SWAY!
Cependant, je SWAY!
Brown your eyes,
Brown à vos yeux,
Gone away.
Disparu.
Should I feel some closure I deserve if that at least.
Dois-je sentir une certaine fermeture si je mérite au moins cela.
And would you be so kind to show reasons for your release?
Et auriez-vous l'amabilité de montrer les raisons de votre libération?
You woke me up from a distant past I left behind complete.
Tu m'as réveillé d'un passé lointain que j'ai laissé derrière complète.
The message that you sent that night now falls to bittersweet.
Le message que vous avez envoyé cette nuit tombe maintenant à mi-amer.
Was it me my honesty?
Etait-ce moi mon honnêteté?
You fail to show I never know.
Vous n'arrivez pas à montrer que je ne saurai jamais.
It wasn't me who made the call.
Ce n'est pas moi qui a fait l'appel.
'Cause now I wanna' be.
Parce que maintenant je veux 'être.
Where you SLEEP,
Lorsque vous dormez,
Where you LAUGH,
Lorsque vous riez,
Where you BRETHE!
Lorsque vous BRETHE!
And I hate to SAY,
Et je déteste le dire,
Still I SWAY!
Cependant, je SWAY!
Brown your eyes,
Brown à vos yeux,
Gone away.
Disparu.
Was it me my honesty?
Etait-ce moi mon honnêteté?
You fail to show I never know.
Vous n'arrivez pas à montrer que je ne saurai jamais.
You brought me here you wet my taste.
Tu m'as amené ici vous mouiller mon goût.
You disapeer without a trace.
Vous disapeer sans laisser de trace.
Did ya' think I'd ever lead you wrong?
Avez-ya 'crois que je n'avais jamais conduire que vous avez tort?
Just know I'll save all of our moments that we are.
Il suffit de savoir que je vais sauver tous nos moments que nous sommes.
Still I wanna' be.
Cependant, je veux 'être.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P