Paroles de chanson et traduction Nirvana - Season in the sun

goodbye my friend, it's hard to die
au revoir mon ami, c'est dur de mourir
when all the birds are singing in the sky
quand tous les oiseaux chantent dans le ciel
and all the flowers are everywhere
et toutes les fleurs sont partout
pretty girls are everywhere
jolies filles sont partout
"Think of me and i'll be there."
"Pensez à moi et je serai là."

goodbye, papa, please pray for me
au revoir, papa, s'il vous plaît, priez pour moi
i was the black sheep of the family
J'étais le mouton noir de la famille
"I don't know all these words
"Je ne connais pas tous ces mots
I have bought three turds
J'ai acheté trois étrons
With my BB-gun I would kill birds"
Avec mon BB-gun je tuerais oiseaux "
(This part is different in the nirvana version to the original version by Terry Jacks. The Terry Jacks version goes as follows:
(Cette partie est différente dans la version nirvana à la version originale par Terry Jacks La version Terry Jacks va comme suit.:
"You tried to teach me right from wrong
"Vous avez essayé de m'enseigner le bien du mal
Too much wine and too much song
Trop de vin et de la chanson trop
I wonder how i got along")
Je me demande comment je m'entendais ")

we had joy, we had fun, we had seasons in the sun
nous avons eu la joie, nous nous sommes amusés, nous avons eu des saisons au soleil
but the hills that we climbed
mais les collines que nous a grimpé
were just seasons out of time
ont été tout simplement assaisonne de temps

All our lives, we had fun, we had seasons in the sun
Toute notre vie, nous nous sommes amusés, nous avons eu des saisons au soleil
But the stars that we reached were just starfish on the beach.
Mais les étoiles que nous avons atteint étaient juste des étoiles de mer sur la plage.

goodbye, michelle, my little one
au revoir, michelle, mon petit
"I was the apple of the shining sun.
"J'étais la pomme du soleil qui brille.
And I have loved you every week
Et je vous ai aimés chaque semaine
All my tears are salty
Toutes mes larmes sont salées
I think that now I will start to leave"
Je pense que maintenant je vais commencer à laisser "

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
Nous avons eu la joie, nous nous sommes amusés, nous avons eu des saisons au soleil
But the hills that we climbed
Mais les collines que nous a grimpé
Were just seasons out of time
Ont été tout simplement assaisonne de temps

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
Nous avons eu la joie, nous nous sommes amusés, nous avons eu des saisons au soleil
But the stars that we reached were just starfish on the beach.
Mais les étoiles que nous avons atteint étaient juste des étoiles de mer sur la plage.

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
Nous avons eu la joie, nous nous sommes amusés, nous avons eu des saisons au soleil
But the hills that we climbed
Mais les collines que nous a grimpé
Were just seasons out of time
Ont été tout simplement assaisonne de temps

We had joy, we had fun, we had seasons in the sun
Nous avons eu la joie, nous nous sommes amusés, nous avons eu des saisons au soleil
But the stars that we reached where just starfish on the beach.
Mais les étoiles que nous avons atteint où seulement étoile de mer sur la plage.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P