Paroles de chanson et traduction NLT - Your Song

Hey


[Verse]
[Couplet]
Understand, firstly baby girl that I am no longer your man.
Comprendre, petite fille tout d'abord que je ne suis plus votre homme.
That doesn't mean you and me can't be the closest of friends.
Cela ne signifie pas que vous et moi ne peut pas être plus proche de ses amis.
(And you know)
(Et vous savez)
I even found myself a new girl.
J'ai même trouvé moi-même une nouvelle fille.
(You know)
(Tu sais)
Fallin in love with my new girlfriend.
Fallin dans l'amour avec ma nouvelle petite amie.
Frankly you know you'll always be in my heart in my heart.
Franchement tu sais que tu seras toujours dans mon coeur dans mon coeur.
But now
Mais maintenant,

[Pre Chorus]
[Chorus Pre]
Things are different,
Les choses sont différentes,
You're being too good for me.
Tu es trop bien pour moi.
Don't wanna second guess, baby you gotta be.
Je ne veux pas deviner, bébé tu dois être.
You're not the girl I knew now you're like somethin new.
Tu n'es pas la fille que je connaissais maintenant vous êtes comme quelque chose de nouveau.
No I don't want to leave but I know what I gotta do.
Non, je ne veux pas partir, mais je sais ce que je dois faire.

[Chorus]
[Refrain]
This is your song.
Ceci est votre chanson.
Thanks for all the memories.
Merci pour toutes les mémoires.
This is your song,
Ceci est votre chanson,
Thanks for everything we use to be,
Merci pour tout ce que nous utiliser pour être,
This is your song.
Ceci est votre chanson.
Listen to it when I'm gone, (when I'm gone.)
Écoutez-le quand je suis parti, (quand je serai parti.)

[Verse]
[Couplet]
Next thing you need to know is I ain't even tryin to compete.
La prochaine chose que vous devez savoir, c'est que je n'est même pas tryin à la concurrence.
Cuz I'm your best friend,
Parce que je suis ton meilleur ami,
You should know that
Il faut savoir que
No one can be what you are to me.
Nul ne peut être ce que tu es pour moi.
(And I know)
(Et je sais)
You got some kind of me replacement.
Tu as une sorte de me remplacer.
(You know)
(Tu sais)
I'm not the type that you can be replacin.
Je ne suis pas le type que vous pouvez être replacin.
And i see, that you meant never to be breakin my heart, but its hard.
Et je vois que tu as voulu dire de ne jamais être breakin mon cœur, mais c'est dur.
But now.
Mais maintenant.

[Pre Chorus]
[Chorus Pre]
Things are different
Les choses sont différentes
You're being too good for me.
Tu es trop bien pour moi.
Don't wanna second guess, but baby you gotta be.
Je ne veux pas deviner, mais bébé tu dois être.
You're not the girl I knew now you're like somethin new
Tu n'es pas la fille que je connaissais maintenant vous êtes comme quelque chose nouvelle
No I don't want to leave but I know what I gotta do.
Non, je ne veux pas partir, mais je sais ce que je dois faire.

[Chorus]
[Refrain]
This is your song.
Ceci est votre chanson.
Thanks for all the memories.
Merci pour toutes les mémoires.
This is your song,
Ceci est votre chanson,
Thanks for everything we use to be,
Merci pour tout ce que nous utiliser pour être,
This is your song.(hey)
Ceci est votre chanson. (Hey)
Listen to it when I'm gone, (when I'm gone.)
Écoutez-le quand je suis parti, (quand je serai parti.)

[Break]
[Pause]
You actin differently,
Vous actine différemment,
Like you just too good for me.
Comme vous venez de trop bonne pour moi.
Better treat me better see
Mieux me traiter mieux voir
Cuz I'm going to be gone before for too long
Parce que je vais être parti avant trop longtemps
This is your song,
Ceci est votre chanson,
Listen to it when I'm gone
Écoutez-le quand je suis allé

You actin differently,
Vous actine différemment,
Like you just too good for me.
Comme vous venez de trop bonne pour moi.
Better treat me better see
Mieux me traitera mieux voir
Cuz I'm going to be gone before for too long
Parce que je vais être parti avant trop longtemps
This is your song,
Ceci est votre chanson,
Listen to it when I'm gone
Écoutez-le quand je suis allé

[Chorus]
[Refrain]
This is your song.
Ceci est votre chanson.
Thanks for all the memories.
Merci pour toutes les mémoires.
This is your song,
Ceci est votre chanson,
Thanks for everything we use to be,(everything we couldn't be)
Merci pour tout ce que nous utiliser pour être, (tout ce qu'on pouvait ne pas être)
This is your song.
Ceci est votre chanson.
Listen to it when I'm gone.
Écoutez-le quand je suis parti.

[Chorus]
[Refrain]
This is your song. (Things are different you're bein too good for me)
Ceci est votre chanson. (Les choses sont différentes bein tu es trop bien pour moi)
This is your song
Ceci est votre chanson
This is your song, (You're not the girl I knew now your like somethin new)
Ceci est votre chanson, (Tu n'es pas la fille que je connaissais dès maintenant votre truc comme neuf)
This is your song.
Ceci est votre chanson.
Listen to it when I'm gone.
Écoutez-le quand je suis parti.

Thanks for all the memories
Merci pour tous les souvenirs
Here's to everything we couldn't be.
Voici tout ce que nous ne pouvait pas être.
This is your song,
Ceci est votre chanson,
Listen to it when I'm gone, yeah
Écoutez-le quand je suis parti, ouais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P