Paroles de chanson et traduction NTL - Моя игра

Моя игра – Она мне принадлежит и таким же как и я.
Mon jeu - il est à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна.
Il ya une règle seul, et un but.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна.
Il ya une règle seul, et un but.

Со мною все нормально, ну и что, что кровь из носа,
Avec moi, tout va bien, alors quoi, que sang par le nez,
Со мною все нормально, просто я стал очень взрослым,
Avec moi, tout va bien, je suis devenue très adulte
Со мной все хорошо, просто я забыл как дышать,
Avec Je vais bien, j'ai juste oublié comment respirer
Я начал игру, но забыл как играть.
J'ai commencé le jeu, mais j'ai oublié comment jouer.

Все нормально, просто стало вдруг темно,
C'est bon, tout est soudainement devenu sombre,
На юге стало холодно, на севере - тепло,
Dans le sud, trop froid dans le nord - la chaleur
Остался я один, сам по себе, сам за себя.
Je restai seul, par lui-même, pour lui-même.
Остался только бог, который смотрит на меня.
Il n'y a qu'un Dieu, qui me regarde.

Я много раз ошибался, делал что-то не так,
Plusieurs fois, j'ai eu tort, fait quelque chose de mal,
Но я вставал и делал следующий шаг.
Mais je me suis levé et a fait l'étape suivante.
Я верил людям, которым верить нельзя,
Je crois que les gens qui ne peuvent pas faire confiance,
Они пользовались этим, но поверьте мне зря.
Ils beaucoup aimé, mais croyez-moi, rien.

Были люди, да, на которых мог я опереться,
Il y avait des gens, oui, sur laquelle je pouvais compter sur,
С чистым сердцем помогали мне они.
Avec un cœur pur, ils m'ont aidé.
Но мои враги хотели смерти для меня,
Mais mes ennemis comme la mort pour moi,
Но я разбил их планы, ведь это – Моя игра.
Mais je me suis cassé leurs plans, c'est - Mon jeu.

Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна.
Il ya une règle seul, et un but.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu My Game
Здесь правила одни, и цель одна.
Il ya une règle seul, et un but.

Улицы несут в себе боль и разочарование,
Rues supporter la douleur et la frustration
Минуты страха, минуты отчаяния
Moments de la peur, des moments de désespoir
Люди от боли, без бога сходят с ума,
Les gens dans la douleur, sans Dieu go crazy
Но кто-то скажет равнодушно – Такова Судьба.
Mais quelqu'un dira: indifférent - c'est le destin.

Кто-то играя в игру забывает о правилах.
Quelqu'un joue le jeu oublie les règles.
И поздно понимает, что фортуна его оставила.
Et réaliser plus tard que la fortune l'a quitté.
А кто-то правила игры подстраивает под себя.
Et certaines règles du jeu pour vous changer vous-même.
Чтобы победителем быть всегда.
Pour être un gagnant toujours.

В игры играют дяди с большими пушками,
Dans le jeu Oncle jouer avec les gros canons,
Связываться с ними – Это не игрушки.
Contactez-les - Ce n'est pas un jouet.
На мушке окажешься ты в один миг,
Vous vous retrouvez à qui sera tourné en un instant,
Чик-чик до выстрела, останется лишь крик.
Snip, snip gros plans ne pleure pas.

В игры играют дома, там где тепло,
Dans les jeux joués à la maison, où la chaleur
Играют в шашки, шахматы, домино, но…
Jouer aux dames, aux échecs, aux dominos, mais ...
Я играю в игру – Она моя.
Je joue le jeu - c'est le mien.
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.

Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна.
Voici les règles seul, et un but.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна.
Il ya une règle seul, et un but.

Если хочешь играть – Играй
Si vous voulez jouer - Jouer
Если хочешь летать – Лети
Si vous voulez voler - Fly
Жизнь – это тоже игра,
La vie - c'est aussi un jeu
Если ты упал – Встань и иди!
Si vous tombez - Get up and go!

Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il appartient à moi et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна.
Il ya une règle seul, et un but.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Она мне принадлежит и таким же как и я.
Il Je suis propriétaire et la même chose que moi.
Моя игра, Моя игра
Mon jeu, mon jeu
Здесь правила одни, и цель одна
Il ya une règle seul, et l'objectif est


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P