Paroles de chanson et traduction Ntl - Синдром феникса

Когда умру, предайте тело огню. пеплом по ветру
Quand je mourrai, je félicite le corps de l'incendie. cendres au vent
Солома сложена. кто поднесет искру?
Paille construite. qui remettra une étincelle?
Кому доверить ритуал? я многих знал, но верных мало
Qui confier le rituel? Je savais beaucoup de choses, mais bien sûr
Хочу гореть, не тлеть да так чтоб пламя полыхало
Je veux graver, ne pas se consumer au point que la flamme brûlait
Антон, Вадим, Владимир, Дима.
Anton, Vadim, Vladimir, Dima.
Хочу понять чьи слезы от души а чьи от дыма.
Je veux savoir dont les larmes de l'âme et dont la fumée.
НЕТ! остановите ветер, я должен здесь побыть минуту,
NON! Arrêter le vent, je dois rester ici une minute,
Смотря на суету, я выкуплю паскуду.
En dépit de cette agitation, je vais racheter bâtard.
Я вижу вас насквозь, живите сотню лет. я был не долгий гость здесь
Je vois à travers toi, vivre cent ans. Je n'étais pas invité longtemps ici
Мой друг не мсти, мне не поможет месть
Mon ami n'a pas se venger, la vengeance ne m'aidera pas
Я буду охранять тебя с небес, пока ты есть
Je vais vous protéger contre le ciel jusqu'à ce que vous avez
Возьми себе серебряный нательный крест – последний дар
Prends un crucifix d'argent - dernier cadeau
Возьми стихи, подкинь в костер, раздуй пожар.
Prenez la poésie jeter dans le feu, le feu Div.
Я не боюсь сгореть, сгорал сотню раз изнутри
Je n'ai pas peur de feu, brûlé des centaines de fois à l'intérieur
Попутно прожигал дни. углями глаз как мотылек искал огни
En cours de route, brûlé à travers les jours. yeux de charbon, comme un papillon de nuit à la recherche de lumières
Мне говорили что не лечится синдром феникса
On m'a dit que elle n'est pas traitée syndrome du phoenix
Что это бред и все. я точно знал что все изменится
Qu'est-ce que c'est non-sens et tout. Je savais que les choses vont changer
Когда – то я обрету мечту цвета заката
Quand - que je vais obtenir un rêve couleurs du coucher de soleil
Затем финал, чужие голоса за кадром прочтут мой некролог
Puis la voix off finale étranger lu ma notice nécrologique
Прямая полоса – пульс смолк,
Bande droite - l'impulsion d'arrêt,
Душа покинула меня и превратилась в смок
Âme m'avait quitté et se tourna vers fumée
Чтоб я вернуться смог, прошу, когда умру
Alors que je pouvais revenir en arrière, je demande, quand je mourrai,
Предайте тело огню. тело огню.
Feu organisme interministériel. corps de feu.

ПРИПЕВ: Пламя, пламя, жар и пепел, пепел
CHORUS: Feu, flammes, la chaleur et les cendres, les cendres
дымом ухожу в закат, чтоб возродиться на рассвете
fumer va vers le soleil couchant, pour renaître à l'aube vent, le vent, l'horizon sur la voie feu
ветер, ветер, горизонта полоса в огне
le feu dans ses yeux - un symptôme du syndrome du phénix
огонь в глазах – симптом синдрома феникса

Пламя, пламя, жар и пепел, пепел
fumer va vers le soleil couchant, pour renaître à l'aube
дымом ухожу в закат, чтоб возродиться на рассвете
vent, le vent, l'horizon sur la voie feu
ветер, ветер, горизонта полоса в огне
le feu dans ses yeux - un symptôme du syndrome du phénix
огонь в глазах – симптом синдрома феникса

Пламя, пламя, жар и пепел, пепел
fumer va vers le soleil couchant, pour renaître à l'aube
дымом ухожу в закат, чтоб возродиться на рассвете
vent, le vent, l'horizon sur la voie feu
ветер, ветер, горизонта полоса в огне
feu dans les yeux - un symptôme du syndrome du phénix
огонь в глазах – симптом синдрома феникса

глаз блеск, искра, костра треск, море огня меня ест
pas enregistré PANA, l'intérêt a disparu, la famille, les amis - tous perdu du poids
не спас напас, интерес исчез, семья, друзья – все потеряло вес
pas de place, que je n'avais pas visité
не осталось мест, которых я не посетил
Je vais donner le feu, et il m'a fait esclave
я волю дал огню, а он меня поработил
encore assez forte - se sont battus pour attaquer. Attaque n'a pas abandonné,
пока хватало сил - борол напасть. Напасть не сдалась,
porté sur l'âme. l'autorité de
душа извелась. над собой власть
Récemment, je l'ai perdu, n'a pas encore trouvé de
давно я потерял ее, пока что не нашлась
histoire vraie, histoire à dormir debout, de la fumée, Poussière dans l'air
быль, небыль, дым, пыль в небо
la ferveur de la colère gelé. où prendre le pouvoir
жар, пыл гнева застыл. где бы взять сил
ma lumière s'est éteinte lorsque la dernière trace de fraîcheur
моей свет погас когда последний след остыл
une piste mais le sentier est consommée. Je suis désolé.
был след но след истлел. прости.

ПРИПЕВ: Пламя, пламя, жар и пепел, пепел
fumer va vers le soleil couchant, pour renaître à l'aube
дымом ухожу в закат, чтоб возродиться на рассвете
vent, le vent, l'horizon sur la voie feu
ветер, ветер, горизонта полоса в огне
le feu dans ses yeux - un symptôme du syndrome du phénix
огонь в глазах – симптом синдрома феникса

Пламя, пламя, жар и пепел, пепел
fumer va vers le soleil couchant, pour renaître à l'aube
дымом ухожу в закат, чтоб возродиться на рассвете
vent, le vent, l'horizon sur la voie feu
ветер, ветер, горизонта полоса в огне
le feu dans ses yeux - un symptôme du syndrome du phénix
огонь в глазах – симптом синдрома феникса

Пламя, пламя, жар и пепел, пепел
fumer va vers le soleil couchant, pour renaître à l'aube
дымом ухожу в закат, чтоб возродиться на рассвете
vent, le vent, l'horizon sur la voie feu
ветер, ветер, горизонта полоса в огне
le feu dans ses yeux - un symptôme du syndrome du phénix
огонь в глазах – симптом синдрома феникса


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P