Paroles de chanson et traduction Nujabes - Luv (Sic.) Pt.1

Lovesick like a dog with canine sensitivity
Lovesick comme un chien avec une sensibilité canine
Developing this new theory of relativity
Le développement de cette nouvelle théorie de la relativité
Connecting our souls resting in captivity
Raccordement nos âmes reposent en captivité
Positive life sacrifice what it is to me
Vie positive sacrifier ce qu'il est pour moi
Our history, only a quarter of a century
Notre histoire, seulement un quart de siècle
Reality, sitting on the shoulders of our chemistry
Réalité, assis sur les épaules de notre chimie
See ain't no mystery, the colours that we mix will set the mind free
Voir n'est pas sans mystère, les couleurs se mélangent que nous fixera l'esprit libre
Let the blind see beyond harmony!
Laissez les aveugles voient au-delà de l'harmonie!
Breathe life into dead space blow away clouds of doubt
Respirez la vie dans l'espace mort souffler nuages ​​du doute
New territory we determine to be
Nouveau territoire que nous jugeons
Everything a safe haven is supposed to be
Tout un havre de paix est censée être
Now it might seem distant but the time is near
Maintenant, il peut sembler lointaine, mais le temps est proche
When our thoughts take off and split the atmosphere
Lorsque nos pensées décoller et séparer l'atmosphère
Pure sound wave travel semi-infinitely
Pur voyage onde sonore semi-infini
Plus I'll see you there utmost definitely
Plus je te vois il ya certainement la plus grande

(Hook:)
(Crochet :)
'cause the beat plus the melody
Parce que le rythme de la mélodie, plus
Makes me speak of L.O.V.E eloquently so evidently
Me fait parler de L.O.V.E éloquence si évidemment

Good gracious, every process has a genesis and ends with a revelation
Mon Dieu, chaque processus a une genèse et se termine par une révélation
God bless this opportunity for me to find a voice
Que Dieu bénisse cette occasion pour moi de trouver une voix
For some words that have waited for way too long
Pour certains mots qui ont attendu trop longtemps
Low wages, Small tips on the avenue
Les bas salaires, des conseils sur l'avenue petits
Never wasted, all hits for a revenue (:
Jamais perdu, tous les résultats pour un chiffre d'affaires (:
Haven't you heard the news lately?
N'avez-vous pas entendu les nouvelles ces derniers temps?
Seems we've been living for some time in a purgatory
Il semble que nous avons vécu pendant un certain temps dans un purgatoire
But yo, I thought I knew what a love song sound like
Mais yo, je pensais que je savais ce qu'est une bonne chanson d'amour comme
But I felt a warmer tune in the sunlight
Mais je me suis senti un chaud air sous le soleil
I could still hear it in my room past midnight
Je pouvais encore entendre dans ma chambre après minuit
Gotta move, take a solo cruise in the moon light
Gotta Move, faites une croisière en solo à la lumière de la lune
Sometimes I do forget, Oh how much we could ease the lives we lead
Parfois, je ne oublier, Oh combien nous pourrions faciliter la vie que nous menons
If we learn to let go, the reins that we hold
Si nous apprenons à lâcher les rênes que nous détenons
Return to our souls, and the spirit let flow
Retour à nos âmes, et l'esprit laisser couler
So you see, upon everyday faces there's a million shades to
Donc, vous voyez, sur les visages de tous les jours, il ya un million de nuances
Express definition of grace
Définition expresse de la grâce
But the method I choose my prerogative
Mais la méthode que je choisis ma prérogative
There's so much love in me I got to give.
Il ya tellement d'amour en moi, je dois donner.

(Hook:)
(Crochet :)
'cause the beat plus the melody
Parce que le rythme de la mélodie, plus
Makes me speak of L.O.V.E eloquently so evidently
Me fait parler de L.O.V.E éloquence si évidemment

Oh how I could write a book on how you make me feel
Oh comment je pourrais écrire un livre sur la façon dont tu me fais sentir
But how about this song that I wrote for you?
Mais que diriez-vous de cette chanson que j'ai écrite pour vous?
What I feel like...I wanna put my trusts in these simple words
Ce que je ressens comme ... Je veux mettre mes fiducies dans ces simples mots
For you to feel what I'm saying, what you feel like?
Pour que vous vous sentiez ce que je dis, ce que vous ressentez?
Reminisce about the little episodes that we shared together
Reminisce sur les petits épisodes que nous avons partagé ensemble
Remember the time that you told me
Rappelez-vous le temps que vous m'avez dit
In the cold night, to relax when all I knew was to hold tight
Dans la nuit froide, pour se détendre quand tout ce que je savais, c'est pour tenir serré
Remember the time that I spoke to the crowd in a full house and
Rappelez-vous le temps que j'ai parlé à la foule dans une maison pleine et
Realizes that you was my ace?
Se rend compte que tu étais mon as?
I was the joker on the stage singing the blues
J'étais le joker sur la scène pour chanter le blues
All eyes on me and had nothing to prove
Tous les yeux sur moi et n'avait rien à prouver
But yo, I thought I knew what a diamond shine like
Mais yo, je pensais que je savais ce qu'est un éclat de diamant comme
But I felt a sharper love in the lime lite
Mais j'ai senti une nette amour dans The Lime Lite
From the queen of hearts watching me quietly from the upper deck balcony
De la reine des cœurs qui me regardaient tranquillement depuis le balcon du pont supérieur
Sometimes I do suspect, I'm a actor in a well-scripted live divine comedy
Parfois, je soupçonne, je suis un acteur dans un endroit bien scénarisé divine comédie en direct
When I look back at the frozen slice of time and try to defrost the senses lost
Quand je repense à la tranche de gelée de temps et essayer de décongeler les sens perdu
Now enough with the metaphors, the motivation that I wrote this letter for
Maintenant, assez avec les métaphores, la motivation que j'ai écrit cette lettre pour
For you to know that the music helps carry on
Pour que vous sachiez que la musique aide à transporter le
Like you say a new day will bring us tomorrow...
Comme vous le dites une nouvelle journée nous apportera demain ...

(Hook:)
(Crochet :)
'cause you beat plus my melody
Parce que vous battez, plus ma mélodie
Makes me speak of L.O.V.E eloquently so evidently
Me fait parler de L.O.V.E éloquence si évidemment


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P