Paroles de chanson et traduction O.S.T.R. - O.C.B.

Napisany tekst, minuta, jeszcze godziny upłyną
Texte écrit, minutes, voire quelques heures écoulées
Zanim się poruszę, jeśli chcesz nauczę ciebie
Avant de passer, si vous voulez vous enseigner
Wiem, nie muszę ale dźwięk tu kluczem, a nie wdzięk
Je sais que je n'ai pas la clé, mais le son ici, pas un charme
Nie kupię tego w dzień, czy w klubie czy przez net
Je ne l'achetez pas pendant la journée ou au club ou par le net
Rozumiesz to czy nie co smakuje i gdzie
Comprenez-vous que ce bon goût ou non et, si
Ten hamulec to lęk, czy zamulę to w stres
Ce frein est à craindre que l'envasement du stress
Czy w ogóle masz gest? ze skunem czyli bez
Avez-vous même pas un geste? la moufette ou sans
Bibułek to bym zdechł
Je serais mort des tissus
Weź półkulę na wdech tu znieczulę tym krew
Prenez une grande respiration ici anesthésie hémisphère sur le sang
Czy reflektujesz śmiech? czy ciśnienie już wrze
Faire rire reflektujesz? Septembre est déjà sous pression

To na ratunek hemp, cały szacunek w zlew
C'est le chanvre sauvetage, le respect de l'évier
Mamy Naturę, cień się odnajduję w niej
Nous nature, l'ombre je trouve
Czy to twój human race? czy brat umiem tak biec?
Est-ce votre race humaine? et son frère, afin que je puisse courir?
Bez rządów USA, bo głąbów tu nie mniej
Sans que le gouvernement américain, parce que les souches ici pas moins
Tu żałuje ten sęp albo też chujem jest
Regrette Voici le vautour ou d'une bite
Dobra starczy tych przemyśleń
Bon assez de ces pensées
Częstuję buchem - chcesz?
Friandises Buch - voulez-vous?

[x2]
[X2]
Brat mi nie potrzebne zyski czy profity
Mon frère, je n'ai pas besoin des bénéfices et des avantages
Bo kiedy palę, myślę o wszystkim i o niczym
Parce que quand je fume, je pense à tout et de rien
Brat, nawet ja nie chcę, jeśli ma biec to szybciej
Mon frère, je ne veux même pas s'ils doivent tourner plus vite
Wolę usiąść, zapalić, bez ciśnień pomyśleć
Je préfère s'asseoir, allumer, pas de pression à penser

A gdybym mógł tak stać przez całe życie z mikrofonem
Et si seulement je pouvais rester ici toute sa vie avec microphone
To nasz ogień mamy człowiek na Bałutach funk
C'est notre homme sur le feu, nous Baluty funk
Nie wierzę w cud i raj, ja kocham życie po sam koniec
Je ne crois pas aux miracles et le paradis, j'aime la vie après la fin de
Damy tobie ziomek słowie dwutakt i bank
Nous allons vous donner le second mot et marché des moteurs à double effet
Czy przemielę ten kraj ze wschodu na zachód?
On broie le pays d'est en ouest?
Damy światu cały zasób czyli styl, ziele i rap
Nous allons donner au monde la ressource ou le style, l'herbe et le rap
Chodź niewiele mam to do przodu brachu
Allez, j'ai un petit frère à l'avant
Mamy w baku mały zakup, czym niszczy ten siebie da?
Nous avons peu de prise à Bakou, qui peut détruire soi-même?
Ja nie zmienię w hajs relaksu jak i czasu
Je n'ai pas changé la relaxation et le temps hajs
Który z laku braku brachu batów w ziemię wcieli w hash
Qui cires non bro coups de fouet au sol jouera dans le hachage
Nim się przeleje barszcz
Lui transférer le bortsch
Czy zdołamy odnaleźć glebę z niebem
Pouvons-nous trouver le terrain avec le ciel
Co swym chlebem ziomek tu wyżywi nas
Ce qui est son pain nous nourrira ici homie
Czy mam się tego bać? się zastanawiam stale
Devrais-je avoir peur? Je me demande sans cesse
Jeden gniewem broni mnie, nie, nie wiem, wolę bity, rap
Une colère arme moi, non, je ne sais pas, je préfère bits, rap
Lecz czy to ważne brat?
Mais est-ce important frère?
Dosyć tych przemyśleń, bo w końcu zgaśnie bat
Assez de ces pensées, car à la fin de la chauve-souris


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P