Paroles de chanson et traduction Octopus (1974) - 07.Think of Me with Kindness

Why am I using words, no more to say without you
Pourquoi suis-je en utilisant des mots, rien de plus à dire sans que vous
Close the door, put out the lights and go.
Fermez la porte, éteindre les lumières et c'est parti.
Late in the night, in the night your shadow falls between us.
Tard dans la nuit, dans la nuit ton ombre tombe entre nous.
Nevermore, never know.
Jamais plus, ne sait jamais.

There, memories are sorrow,
Là, les souvenirs sont la douleur,
When there's no tomorrow.
Quand il n'y a pas de lendemain.

Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream;
Dormir pendant la douce tristesse se réveille ma rêverie;
Sleep while you think of me with kindness,
Dormir pendant que tu penses de moi avec gentillesse,
please remember former days.
s'il vous plaît souviens des jours anciens.
Sweet the song that once we sang,
La chanson douce qu'une fois que nous avons chanté,
the silent parting ways.
les moyens d'adieu silencieux.
And you know, and you know,
Et vous savez, et vous le savez,
And you know, long ago when first we made our promise -
Et vous savez, il ya longtemps lors de la première, nous avons fait notre promesse -
Empty words, I wonder did you know -
Mots vides, je me demande saviez-vous -

The laugh that love could not forgive,
Le rire que l'amour ne pouvait pas pardonner,
Is gone and tells no call to live,
A disparu et raconte pas appeler à vivre,
And we who look in beauty's love;
Et nous qui cherchent dans l'amour de la beauté;
Must now, through all, look back on before -
Doit maintenant, à travers tout, avant de regarder en arrière sur -
The tears that I first cried, no more;
Les larmes que j'ai pleuré, pas plus;
Your love has come and gone, no more.
Votre amour est venu et reparti, pas plus.
And we who look in beauty's love
Et nous qui cherchent dans l'amour de la beauté
Must now through all think back on before.
Doivent désormais par tous repense à avant.

Sleep while the sweet sorrow wakes my daydream
Dormir pendant la douce tristesse se réveille ma rêverie
Sleep while you think of me with kindness,
Dormir pendant que tu penses de moi avec gentillesse,
please remember former days.
s'il vous plaît souviens des jours anciens.
And you know, and you know.
Et vous savez, et vous le savez.
And you know, when we two parted in tears and silence
Et vous savez, quand nous deux se séparèrent dans les larmes et le silence
past the days, the parting ways.
passé les jours, les moyens de séparation.
Fare thee well,
Adieu,
fare thee well,
Adieu,
you that was once dear to me.
vous qui était autrefois me tient à cœur.
Think of me with kindness
Pensez à moi avec gentillesse
Think of me.
Pensez à moi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P