OK Go - There's a Fire paroles de chanson et traduction

Stop getting me off track.
Arrêtez de me faire fausse route.
I mean it, there's a problem here.
Je veux dire, il ya un problème ici.
This time it is for real...
Cette fois, c'est pour de vrai ...
how can I make myself more clear?
comment puis-je me rendre plus clair?

I never say quite what I mean, and never mean quite what I say,
Je ne dis jamais tout à fait ce que je veux dire, et ne signifie pas tout à fait ce que je dis,
and how did that get out of me, and what the hell did I mean to
et comment cela s'est-il sortir de moi, et ce que l'enfer que je voulais dire à
say?
dire?

This time it is for real.
Cette fois-ci c'est pour de vrai.
This is a real emergency.
Il s'agit d'une véritable urgence.
This time I swear it is the truth...
Cette fois, je vous le jure, c'est la vérité ...
this must be dealt with urgently!
celle-ci doit être traitée d'urgence!

I never say quite what I mean, and never mean quite what I say,
Je ne dis jamais tout à fait ce que je veux dire, et ne signifie pas tout à fait ce que je dis,
and how did that get out of me, and what the hell did I mean to
et comment cela s'est-il sortir de moi, et ce que l'enfer que je voulais dire à
say?
dire?

There's a fire. There's a fire.
Il ya le feu. Il ya le feu.

I really mean it now,
Je le pense vraiment maintenant,
this time I swear I have not lied.
cette fois, je vous jure que je n'ai pas menti.
This isn't like the last time...
Ce n'est pas comme la dernière fois ...
I swear to God I have not lied!
Je jure devant Dieu que je n'ai pas menti!

I never say quite what I mean, and never mean quite what I say,
Je ne dis jamais tout à fait ce que je veux dire, et ne signifie pas tout à fait ce que je dis,
and how did that get out of me, and what the hell did I mean to
et comment cela s'est-il sortir de moi, et ce que l'enfer que je voulais dire à
say?
dire?

There's a fire. There's a fire.
Il ya le feu. Il ya le feu.


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: