Paroles de chanson et traduction Antònia Font - Alpinistes-samurais

Un cigarro, un tallat,
Un cigare, une coupure,
no són temes de gran densitat,
questions ne sont pas dense,
giren es ventiladors.
Ventilateurs tournent.

Una falta personal,
Une faute personnelle
tantes baixes en es meu sofà,
Mon lit est si faible,
mil cent-cinquanta condons.
cent cinquante mille préservatifs.

Alpinistes-samurais,
Grimpeurs, samouraïs,
coses més rares mos han de passar.
mes choses les plus rares doivent se produire.
Qui em sabria contestar
Je sais que la réponse
com és un dia just a punt d'acabar.
une journée typique sur le point de se terminer.

Un principi d'estació,
Initialement Station,
de cabines per telefonar,
pour cabines téléphoniques,
xerrava amb es contestador.
bavardé avec elle de répondre.

Un indici de final,
Une indication de finale
previsions males de calcular.
mauvaises prévisions calculées.
Qui em sabria contestar
Je sais que la réponse
com és un dia just a punt d'acabar.
une journée typique sur le point de se terminer.

I un àngel desplega ses ales
Et un ange déploie ses ailes
i deixa el cel ple de claror,
laissant le ciel plein de lumière,
i un pern de satèl.lit travessa paisatges
et un boulon à travers des paysages satellite
i capses de retoladors.
boîtes et stylos.

Ses flors se despinten des arbres
Leurs fleurs sont remède arbres arrêté en Décembre
i es ules les perden del tot,
En outre, une partie de la perte et tout
ses albes vesteixen sa pura matèria
session se lève sa robe matériau pur
des gremi de sa construcció.
Décembre Guilde construction saine.

Un cigarro, un tallat,
Un cigare, une coupure,
no són temes de gran densitat,
questions ne sont pas dense,
giren es ventiladors.
Ventilateurs tournent.

Una foto, manantials,
Une photo, ressorts
aumentam es nivell d'expulsions,
aumentam est expulsions niveau
beus aigua des meus grifons.
boire de l'eau de mes griffons.

Alpinistes-samurais,
Grimpeurs, samouraïs,
coses més rares mos han de passar.
mes choses les plus rares doivent se produire.
Qui em sabria contestar
Je sais que la réponse
com és un dia just a punt d'acabar.
une journée typique sur le point de se terminer.

I un àngel desplega ses ales
Et un ange déploie ses ailes
i deixa el cel ple de claror,
laissant le ciel plein de lumière,
i un pern de satèl·lit travessa paisatges
et un boulon à travers des paysages satellite
i capses de retoladors.
boîtes et stylos.

Ses flors se despinten des arbres
Leurs fleurs sont remède arbres arrêté en Décembre
i es ules les perden del tot,
En outre, une partie de la perte et tout
ses albes vesteixen sa pura matèria
session se lève sa robe matériau pur
des gremi de sa construcció.
Décembre Guilde construction saine.

I un àngel desplega ses ales
Et un ange déploie ses ailes
i deixa el cel ple de claror,
laissant le ciel plein de lumière,
i un pern de satèl·lit travessa paisatges
et un boulon à travers des paysages satellite
i capses de retoladors.
boîtes et stylos.

Un principi d'estació,
Initialement Station,
de cabines per telefonar,
pour cabines téléphoniques,
xerrava amb es contestador.
bavardé avec elle de répondre.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P