Paroles de chanson et traduction OneRepublic - All We Are

I tried to paint you a picture, the colors were all wrong
J'ai essayé de vous peindre un tableau, les couleurs étaient tout faux
Black and white didn't fit you
Noir et blanc ne vous convient pas
And all along, you were shaded with patience, your strokes of everything that I need just to make it
Et tout le long, vous avez été ombragée avec patience, vos coups de tout ce que j'ai besoin juste pour le faire

And I believe that I could tear you apart but it won't break anything that you are, you are
Et je crois que je pourrais vous déchirer, mais il ne cassera pas tout ce que vous êtes, vous êtes
We'll say our goodbyes you know it's better that way
Nous allons faire nos adieux tu sais que c'est mieux comme ça
We won't break, we won't die
Nous ne cassera pas, nous ne mourrons pas
It's just a moment of change
C'est juste un moment de changement
All we are, all we are, is everything that's right
Tout ce que nous sommes, tout ce que nous sommes, c'est tout ce qui est juste
All we need, all we need, our love is at a bind
Tout ce que nous devons, tous nous avons besoin, notre amour est une impasse

I walked a minute in your shoes, they never would've fit
Je marchais d'une minute dans vos chaussures, elles ne l'aurais jamais tenir
I figured there's nothing to lose
Je me suis dit qu'il n'y a rien à perdre
I need to get some perspective on these words before I write them down
J'ai besoin de prendre du recul sur ces mots avant de les écrire
You're an island and my ship is running ground
Tu es une île et mon bateau est en marche au sol

I could tear your apart, but it won't break anything that we are, we are
Je pourrais déchirer votre part, mais il ne cassera pas tout ce que nous sommes, nous sommes
We'll say our goodbyes you know its better that way
Nous allons faire nos adieux mieux vous connaître de cette façon l'
We won't break, we won't die
Nous ne cassera pas, nous ne mourrons pas
It's just a moment of change
C'est juste un moment de changement
All we are, all we are, is everything that's right
Tout ce que nous sommes, tout ce que nous sommes, c'est tout ce qui est juste
All we need all we need, our love is at a bind
Tout ce que nous devons tous nous avons besoin, notre amour est une impasse
Every single day that I can breathe, you changed my philosophy
Chaque jour que je peux respirer, tu as changé ma philosophie
I'm never gonna let you pass me by
Je ne suis jamais te laisser me passer par
So don't say your goodbyes you know its better that way
Donc, ne pas faire vos adieux, vous le savez mieux que sa façon
We won't break, we won't die
Nous ne cassera pas, nous ne mourrons pas
It's just a moment of change [x2]
C'est juste un moment de changement [x2]
All we are, all we are, is everything that's right
Tout ce que nous sommes, tout ce que nous sommes, c'est tout ce qui est juste
All we need, all we need, our love is at a bind
Tout ce que nous devons, tous nous avons besoin, notre amour est une impasse


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P