Paroles de chanson et traduction Orla Gartland - Steps

I'm running, with my fake ID in my tights
Je cours, avec ma fausse carte d'identité dans mes collants
and I don't know wrong from right
et je ne sais pas mal de droite
I've been like this all my life
J'ai été comme ça toute ma vie
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape

Stares, from he people that I pass by
Regarde, il de gens que je passer par
But I don't care and guess why?
Mais je ne m'inquiète pas et devinez pourquoi?
They don't know why I'm running
Ils ne savent pas pourquoi je suis à court
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape

Running with determination
Courir avec détermination
Cause you are my destination
Parce que tu es ma destination
And I will search the nation
Et je vais chercher la nation
'Til it turns to frustration
'Til il tourne à la frustration
Ready to throw in the towel
Prêt à jeter l'éponge
Your smile turns into a growl
Votre sourire se transforme en un grognement
But pity me, I am alone and I've ran so far from home
Mais pitié de moi, je suis seul et j'ai couru si loin de chez eux

1 step 2step 3step 4
1 étape 2step 3step 4
All the steps you'll ever need and more
Toutes les étapes que vous aurez jamais besoin et plus encore
and I've ran them all and I'd run them all again
et j'ai couru tous et j'ai couru tous à nouveau
1step 2step 3step 4
1step 2step 3step 4
All the steps you'll ever need and more
Toutes les étapes que vous aurez jamais besoin et plus encore
And I've ran them all just to get to you
Et j'ai couru tous juste pour vous
And I wonder if you'd run them for me too?
Et je me demande si vous souhaitez les exécuter pour moi aussi?

I'm scared of getting caught
J'ai peur de se faire prendre
But then I'm scared of getting not
Mais j'ai peur de ne pas obtenir
But I can tell I'm not the first to run to you
Mais je peux dire que je ne suis pas le premier à courir vers toi
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape

But I know I will keep my crown
Mais je sais que je vais garder ma couronne
As long as you don't turn me down
Tant que vous ne me tourner vers le bas
So use your charm and welcome me with open arms
Il faut donc utiliser votre charme et me souhaiter la bienvenue à bras ouverts

Running with determination
Courir avec détermination
Cause you are my destination
Parce que tu es ma destination
And I will search the nation
Et je vais chercher la nation
'Til it turns to frustration
'Til il tourne à la frustration
Ready to throw in the towel
Prêt à jeter l'éponge
Your smile turns into a growl
Votre sourire se transforme en un grognement
But pity me, I am alone and I've ran so far from home
Mais pitié de moi, je suis seul et j'ai couru si loin de chez eux

1 step 2step 3step 4
1 étape 2step 3step 4
All the steps you'll ever need and more
Toutes les étapes que vous aurez jamais besoin et plus encore
and I've ran them all and I'd step them all again
et j'ai couru tous et je voudrais intervenir à nouveau tous
1step 2step 3step 4
1step 2step 3step 4
All the steps you'll ever need and more
Toutes les étapes que vous aurez jamais besoin et plus encore
And I've ran them all just to get to you
Et j'ai couru tous juste pour vous
But I still wonder if you'd run them for me too?
Mais je me demande encore si vous voulez les faire fonctionner pour moi aussi?

Step one, step two, step
La première étape, étape deux, l'étape
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape
Step one, step two, step
La première étape, la deuxième étape, étape

Running with determination
Courir avec détermination
Cause you are my destination
Parce que tu es ma destination
And I will search the nation
Et je vais chercher la nation
'Til it turns to frustration
'Til il tourne à la frustration
Ready to throw in the towel
Prêt à jeter l'éponge
Your smile turns into a growl
Votre sourire se transforme en un grognement
But pity me, I am alone and I've ran so far from home
Mais pitié de moi, je suis seul et j'ai couru si loin de chez eux

1 step 2step 3step 4
1 étape 2step 3step 4
All the steps you'll ever need and more
Toutes les étapes que vous aurez jamais besoin et plus encore
and I've ran them all and I'd step them all again
et j'ai couru tous et je voudrais intervenir à nouveau tous
1step 2step 3step 4
1step 2step 3step 4
All the steps you'll ever need and more
Toutes les étapes que vous aurez jamais besoin et plus encore
And I've ran them all
Et j'ai couru tous
just to get
juste pour obtenir
just to get
juste pour obtenir
just to get
juste pour obtenir
just to geee-eeet
juste pour geee-Eeet
And I've ran them all
Et j'ai couru tous
just to get to you
juste pour vous
And I wonder if you'd run them for me too?
Et je me demande si vous souhaitez les exécuter pour moi aussi?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P