Paroles de chanson et traduction Otis Redding - Tramp

Tramp!
Tramp!
What you call me?
Qu'est-ce que vous m'appelez?
Tramp.
Tramp.
You didn't!
Vous n'avez pas!
You don't wear continental clothes, or Stetson hats.
Vous ne portez pas de vêtements continentaux, ou des chapeaux Stetson.
Well I tell you one dog-gone thing. It makes me feel good to know one thing. I know I'm a lover.
Eh bien, je vais vous dire une chose chien-gone. Il me fait du bien de savoir une chose. Je sais que je suis un amant.
Matter of opinion.
Question d'opinion.
That's all right, Mama was. Papa too. And I'm the only child. Lovin' is all I know to do.
C'est bon, maman était. Papa aussi. Et je suis le seul enfant. Lovin 'est tout ce que je sais faire.
You know what, Otis?
Tu sais quoi, Otis?
What?
Quoi?
You're country.
Tu es pays.
That's all right.
C'est bon.
You straight from the Georgia woods.
Vous directement à partir de la forêt de la Géorgie.
That's good.
C'est bien.
You know what? You wear overalls, and big old brogan shoes, and you need a haircut, Tramp.
Vous savez quoi? Vous portez une combinaison, des chaussures et des grands Brogan vieux, et vous avez besoin d'une coupe de cheveux, Tramp.
Haircut? Woman, you foolin'...ooh...I'm a lover. Mama was. Grandmama, Papa too. Boogaloo. All that stuff. And I'm the only son-of-a-gun this side of the Sun. Tramp!
Coupe de cheveux? Femme, tu foolin '... ooh ... Je suis un amant. Maman était. Grand-maman, papa aussi. Boogaloo. Tous ces trucs. Et je suis le fils-of-a-gun seulement de ce côté du Soleil. Tramp!
You know what, Otis? I don't care what you say, you're still a tramp.
Tu sais quoi, Otis? Je n'aime pas ce que vous dites, vous êtes encore un clochard.
What?
Quoi?
That's right. You haven't even got a fat bankroll in your pocket. You probably haven't even got twenty-five cents.
C'est vrai. Vous n'avez même pas eu un gros bankroll dans votre poche. Vous avez probablement même pas vingt-cinq cents.
I got six Cadillacs, five Lincolns, four Fords, six Mercuries, three T-Birds, Mustang, ooooooohhh...I'm a lover. Mama was. Papa too. I tell you one thing.
J'ai six Cadillacs, cinq, quatre Lincolns Fords, six Mercures, trois T-Birds, Mustang, ooooooohhh ... Je suis un amant. Maman était. Papa aussi. Je vous dis une chose.
Well tell me.
Eh bien me le dire.
I'm the only son-of-a-gun this side of the Sun.
Je suis le fils-of-a-gun seulement de ce côté du Soleil.
You're a tramp, Otis.
Vous êtes un clochard, Otis.
No I'm not.
Non, je ne suis pas.
I don't care what you say, you're still a tramp.
Je n'aime pas ce que vous dites, vous êtes encore un clochard.
What's wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
Look here. You ain't got no money.
Regardez ici. Tu n'as pas d'argent.
I got everything.
J'ai tout.
You can't buy me all those minks and sables and all that stuff I want.
Vous ne pouvez pas m'acheter tous ceux visons et zibelines et toutes ces choses que je veux.
I can buy you minks, rats, frogs, squirrels, rabbits, ...anything you want, Woman.
Je peux vous acheter les visons, les rats, des grenouilles, des écureuils, des lapins, ... tout ce que vous voulez, Femme.
Look, you can go out in the Georgia woods and find them, Baby.
Regardez, vous pouvez aller dans les bois de la Géorgie et de les trouver, bébé.
Oh, you foolin'.
Oh, vous foolin '.
You're still a tramp.
Tu es toujours un clochard.
That's all right.
C'est bon.
You a tramp, Otis. You just a tramp.
Vous un clochard, Otis. Vous avez juste un clochard.
That's all right.
C'est bon.
You we
Vous nous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P