Paroles de chanson et traduction Outlawz - In The Event Of My Demise

[Geronimo Ji Jaga]
[Geronimo Ji Jaga]
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès
when my heart can beat no more
quand mon cœur peut battre plus
I hope I die for a princeple
J'espère mourir pour un princeple
Or a belief that I have lived for
Ou une conviction que j'ai vécu pendant
I will die before my time
Je vais mourir avant mon temps
Beacause I feel the shadow's depth
Beacause je ressens la profondeur de l'ombre
So much I wanted to acomplish
Tant et si bien que je voulais acomplish
Before I reached my death
Avant je suis arrivé à ma mort
I have to come to grips with the possibility
Je dois venir à bout de la possibilité
And wiped the last tear from my eyes
Et essuya la dernière larme de mes yeux
I loved all who were positive
J'ai aimé tous ceux qui se sont révélés positifs
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès

[Young Noble]
[Young Noble]
In the event of my demise don't shed no tear
Dans le cas de ma mort ne jettent pas de déchirure
I'll share my wizdom with the world, they'll know I was here
Je vais partager mon Wizdom avec le monde, ils sauront que je suis venu ici
Know I was clear, every thing I said I ment
Sachez que j'ai été clair, tout ce que j'ai dit je ment
A outlaw, when I was born they prepared my ditch
A proscrire, quand je suis né, ils préparé mon fossé
Said I won't live long, statistic showed
J'ai dit que je ne vivra pas longtemps, statistique a montré
I'm tryna past 24 realistic goal, listen all
Je suis tryna 24 dernières objectif réaliste, d'écouter tous les
You gotta stay cold inside
Vous devez rester froid à l'intérieur
That's what I tell myself when I feel alone sometime
C'est ce que je me dis quand je me sens seul parfois
But I can't cry, I don't tear no more
Mais je ne peux pas pleurer, je ne déchire pas non plus
I love god, from death I don't fear no more
J'aime Dieu, de la mort, je ne crains pas plus
A part taken in this movment to better my people
A pris part à cet movment pour améliorer mon peuple
Though they see me on TV, I tell them we equal
Bien qu'ils me voient à la télé, je leur dis que nous égaler
Don't look at me as a stranger, I'm one of your own
Ne me regarde pas comme un étranger, je suis l'un des vôtres
We was rised in concrete and grew as a rose
Nous a été rised en béton et a grandi comme une rose
Still I rise, but never get a chance to fly
Pourtant je me lève, mais jamais la chance de voler
Mama please don't cry
S'il vous plaît ne pleure pas maman
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès

[Chorus: Young Noble]
[Refrain: Young Noble]
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès
can't breathe no more
ne peut plus respirer
hope I die for a princeple
J'espère mourir pour un princeple
something I lived for
J'ai vécu quelque chose de
dying before my time
mourir avant mon temps
feel the shadows of depth
sentir les ombres de la profondeur
Trying to fulfill all my dreams before I reach my death
Essayer de remplir tous mes rêves avant d'atteindre ma mort
came to grips with the possibility
est venu à bout de la possibilité
The world's killing me, and my soldiers die young with no sympathy
Le monde me tue, et mes soldats meurent jeunes, sans sympathie
I wipe the last tear from my eyes
J'essuie la dernière larme de mes yeux
I loved all who stand strong
J'ai aimé tous ceux qui s'opposent fortement
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès

[Napoleon]
[Napoléon]
If I should die before I awake
Si je devais mourir avant que je éveillé
let my family be stairght of the money I make
Que ma famille soit stairght de l'argent que je gagne
Give my son, what he needs, other than his father
Donner à mon fils, ce dont il a besoin, autre que son père
Is it self respect, better get his honor
Est-il le respect de soi, mieux de son honneur
with the law come to swallow my soul, it's so big
avec la loi viennent à avaler mon âme, il est si grand
Cause the street took enough of my life, we all see
Parce que la rue a eu assez de ma vie, nous voyons tous
It's a cycle make you feel psycho
C'est un cycle que vous vous sentiez psycho
Everything struggles behind this man, see nobody love you
Tout se bat derrière cet homme, ne vois personne que vous aimez
Got a piece of the streets and it's gonna die with me
Vous avez un morceau de la rue et il va mourir avec moi
may your, soul forgive me
peut vous, pardonnez-moi l'âme
Makaveli's within me
Makaveli est en moi
In principle we stand by stronger than power
En principe, nous sommes plus forts que par le pouvoir
We gon' die by the rules you can never devour
Nous gon 'mourir par les règles que vous ne pouvez jamais dévorent
On the earth from my birth fell nothing but pain
Sur la terre de ma naissance a chuté rien d'autre que la douleur
only thing I ever gave was the baby the name
seule chose que je n'ai jamais donné était le bébé le nom
that's my heart, and if I should go I'll go on in sparks
c'est mon cœur, et si je dois aller je vais continuer à étincelles
that's the event of my demise, and it lurks in the dark
c'est le cas de ma mort, et il se cache dans l'obscurité

[Chorus]
[Refrain]

[??]
[?]
Now as I stand here, a man here
Maintenant que je suis ici, ici un homme
Not a perfect one, but a searching one
Pas parfait, mais une recherche
Seek in another, blazing time
Chercher dans un autre, flamboyant temps
Sound crazy but I'm actually tryin to escape my mind
Paraître fou mais je suis vraiment essaye d'échapper à mon esprit
Tryna rise in time
Essayant de hausse dans le temps
but hoping that you didn't notice
mais en espérant que vous n'avez pas remarqué
When i was at my low as
Quand j'étais à mon bas que
So I knew they were watching, I couldn't stop it
Donc, je savais qu'ils étaient à regarder, je ne pouvais pas l'arrêter
So many things I wanted to accomplish
Tant de choses que je voulais accomplir
Too many dreams, wasted with no promise
Trop de rêves, perdus sans aucune promesse
From out the darkness I struggle to see the light
De l'extérieur l'obscurité j'ai du mal à voir la lumière
Rumble deep in the night
Rumble au fond de la nuit
Hustlin with all of my might
Hustlin avec toutes mes forces
Some won't see it that way
Certains ne voient pas de cette façon
But us is given praise
Mais nous est donnée louange
But all of them will dream
Mais chacun d'eux fera rêver
That I did it my way
Que je l'ai fait à ma façon
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès

[E.D.I. Amin]
[E.D.I. Amin]
I was born to a storm that won't lead up
Je suis né d'une tempête qui ne mènent
And I was rased to stay brave with my head up
Et j'ai été rasé à rester courageux avec ma tête
But thing ain't got better
Mais la chose n'est pas allé mieux
We still gettin wetter in this bad weather
Nous avons encore gettin plus humide dans le mauvais temps
I need more than a sweater and a leather
J'ai besoin de plus d'un chandail et un cuir
Yo, ain't nothin ment to last forever
Yo, ce n'est pas rien tion pour durer éternellement
So the stuggling and the suffering ain't gon' last forever
Ainsi, le stuggling et la souffrance n'est pas gon 'last forever
And my will, probably be like two lines long
Et ma volonté, sans doute, comme deux lignes de long
It will read I'm dead but my soul lives on
Il sera lu, je suis mort mais mon âme continue à vivre
And my spirit still living though my body is gone
Et mon esprit vit toujours si mon corps a disparu
In the event of my demise I love all who stay strong
Dans le cas de ma mort je les aime tous qui restez forts
I love all who stay strong
J'aime tous ceux qui restent fort
In the event of my demise, com'on
Dans le cas de mon décès, com'on

[Geronimo Ji Jaga]
[Geronimo Ji Jaga]
In the event of my demise
Dans le cas de mon décès
when my heart can beat no more
quand mon cœur peut battre plus
I hope I die for a princeple
J'espère mourir pour un princeple
Or a belief that I have lived for
Ou une conviction que j'ai vécu pendant
I will die before my time
Je vais mourir avant mon temps
Beacause I feel the shadow's depth
Beacause je ressens la profondeur de l'ombre
So much I wanted to acomplish
Tant et si bien que je voulais acomplish
Before I reached my death
Avant je suis arrivé à ma mort
I have to come to grips with the possibility
Je dois venir à bout de la possibilité
And wiped the last tear from my eyes
Et essuya la dernière larme de mes yeux
I loved all who were positive
J'ai aimé tous ceux qui se sont révélés positifs
In the event of my demis
Dans le cas de mes demis


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P