Paroles de chanson et traduction P. Diddy - The Godfather

I just want to enjoy my life
Je veux juste profiter de ma vie
And show this world how to care
Et lui montrer comment prendre soin du monde
And nothing brings more joy to my life
Et rien apporte plus de joie dans ma vie
Than knowing a girl will be there
Que la connaissance d'une jeune fille sera là

Are ya happy girl?
Fille heureuse are ya?
(Huh?)
(Huh?)
Knowing that you right near broke my heart in a piece
Sachant que vous juste à côté m'a brisé le cœur dans une pièce
or two
ou deux
(Huh?)
(Huh?)
Knowing that I would have walked across the ocean for
Sachant que j'aurais traversé l'océan pour
you
vous
Saying you're young and confused
Dire que vous êtes jeune et confus
Well that's a lame excuse
Eh bien, c'est une mauvaise excuse
That's why the only one to blame is you for
C'est pourquoi le seul à blâmer, c'est que vous pour

Last night
Dernière nuit
Can't believe what I was hearing
N'arrive pas à croire ce que j'entendais
Telling me to have a nice life
Me disant d'avoir une belle vie
So tonight
Alors ce soir
I don't think I'll spare your feelings
Je ne pense pas que je vais vous épargner vos sentiments
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
I'm-a do for me what's right
Je-suis-un ne pour moi ce qui est bon

In your eyes a see a second chance
Dans tes yeux une voir une seconde chance
Maybe I should take another glance
Peut-être que je devrais prendre un autre regard
But for now I'll wash my hands
Mais pour l'instant je vais me laver les mains
Cause I love ya baby, love ya baby
Parce que je t'aime toi bébé, love ya baby-
Pharrell say don't do it the same
Pharrell mot à dire ne pas faire la même chose
But I say ain't playing my games
Mais je dis n'est pas jouer mes jeux
But for you my soul still remains
Mais pour toi, mon âme reste
Cause I love ya baby, love ya baby
Parce que je t'aime toi bébé, love ya baby-

Are ya happy girl?
Fille heureuse are ya?
(Huh?)
(Huh?)
Knowing that you right near broke my heart in a piece
Sachant que vous juste à côté m'a brisé le cœur dans une pièce
or two
ou deux
(Huh?)
(Huh?)
Knowing that I would have walked across the ocean for
Sachant que j'aurais traversé l'océan pour
you
vous
Saying you're young and confused
Dire que vous êtes jeune et confus
Well that's a lame excuse
Eh bien, c'est une mauvaise excuse
That's why the only one to blame is you for
C'est pourquoi le seul à blâmer, c'est que vous pour

Last night
Dernière nuit
Can't believe what I was hearing
N'arrive pas à croire ce que j'entendais
Telling me to have a nice life
Me disant d'avoir une belle vie
So tonight
Alors ce soir
I don't think I'll spare your feelings
Je ne pense pas que je vais vous épargner vos sentiments
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
I'm-a do for me what's right
Je-suis-un ne pour moi ce qui est bon

I hope you're thinking
J'espère que vous pensez
(Tell me girl, when I was your man)
(Dis-moi jeune fille, quand j'avais ton homme)
I hope it senses
J'espère qu'il détecte
(If you don't understand, then you don't understand)
(Si vous ne comprenez pas, alors vous ne comprenez pas)
We're gonna stop dreaming
On va arrêter de rêver
(The way I feel)
(Ce que je ressens)
About you
À propos de vous

Last night
Dernière nuit
Can't believe what I was hearing
N'arrive pas à croire ce que j'entendais
Telling me to have a nice life
Raconter moi d'avoir une belle vie
So tonight
Alors ce soir
I don't think I'll spare your feelings
Je ne pense pas que je vais vous épargner vos sentiments
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
I'm-a do for me what's right
Je-suis-un ne pour moi ce qui est bon

Last night
Dernière nuit
(Just-a last night)
(Juste-une dernière nuit)
Can't believe what I was hearing
N'arrive pas à croire ce que j'entendais
(Just can't believe it baby)
(Juste ne peux pas croire ça bébé)
Telling me to have a nice life
Me disant d'avoir une belle vie
(Oh)
(Oh)
So tonight
Alors ce soir
(Yea)
(Oui)
I don't think I'll spare your feelings
Je ne pense pas que je vais vous épargner vos sentiments
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
I'm-a do for me what's right
Je-suis-un ne pour moi ce qui est bon
(Got something I wanna tell ya girl)
(Quelque chose que je veux te dire fille)

I hope you're thinking
J'espère que vous pensez
(Tell me girl, when I was your man)
(Dis-moi jeune fille, quand j'avais ton homme)
I hope it senses
J'espère qu'il détecte
(If you don't understand, then you don't understand)
(Si vous ne comprenez pas, alors vous ne comprenez pas)
We're gonna stop dreaming
On va arrêter de rêver
(The way I feel)
(Ce que je ressens)
About you
À propos de vous
(Let me tell you one more time)
(Laissez-moi vous dire une fois de plus)

I hope you're thinking
J'espère que vous pensez
(Tell me girl, when I was your man)
(Dis-moi jeune fille, quand j'avais ton homme)
(My baby)
(Mon bébé)
I hope it senses
J'espère qu'il détecte
(If you don't understand, then you don't understand)
(Si vous ne comprenez pas, alors vous ne comprenez pas)
(Yea yea yea yea)
(Oui oui oui oui)
We're gonna stop dreaming
On va arrêter de rêver
(The way I feel)
(Ce que je ressens)
About you
À propos de vous

Oh baby
Oh bébé
Yea yea yea yea
Yea yea yea yea
See I ain't gonna be the one
Voir Je ne vais pas être le seul
Ain't gonna play these games with you
Est ne va pas jouer à ces jeux avec vous
But I still love you
Mais je t'aime encore

Tell me girl when I was your man
Dis-moi jeune fille quand j'avais ton homme
Ain't nothing gonna take that away
Il n'y a rien va l'enlever
No no no no, no no-no
Non non non non, non non, non

See I remember
Je me souviens Voir
In December
En Décembre
We were walking holding hands
Nous marchions main dans la main
And I was your man
Et j'étais ton homme
Can't we just get back to that?
On peut pas revenir là-dessus?
Baby?
Bébé?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P