Paroles de chanson et traduction Panteón Rococó - Buscandote

Ha comenzado a llover,
Il a commencé à pleuvoir,
y con la lluvia no te puedo ver
la pluie et je ne vois pas
mojado en la calle burlo mi sombra
maquette rue mouiller mon ombre
sintiendo la soledad un poco honda
sentant une solitude profonde bits
Y he empezado a entender
Et j'ai commencé à comprendre
que este orgullo no te deja ser
cette fierté ne vous laissera pas être
la que me ame
J'aime l'
la que me quiera, la que por mi
que je veux, ce qui pour moi
toda su vida me diera
donnez-moi toute sa vie

Y escuchar y escuchar
Et d'écouter et d'écouter
el reloj pasando las horas
passer des heures d'horloge
destrozando el tiempo
brisant le temps
asi cada noche que pasa me devora
de sorte que chaque nuit me dévore passant
y cada minuto asi estando lejos de ti
chaque minute et d'être si loin de toi
burlando yo mi sombra, buscandote
se moquant moi mon ombre, buscandote
rascando en un camino sin destino fijo
gratter sur une route vers nulle part
burlando yo mismo mi sombra, buscandote
me moquer mon ombre, buscandote

Ay amor cómo quisiera envolverte en seda
Oh comme j'aimerais envelopper de soie
y darte mil noches como esta
et vous donner un millier de nuits comme celle-
cómo quisiera decirte al oído
comment chuchoter dans votre oreille
que me siento feliz soñando contigo
Je suis heureux de vous rêver
cómo quisiera olvidar mis angustias
comment je oublier mes soucis
y darte estas caricias mustias
et donner à ces caresses flétries
cómo quisiera decirte
Je voudrais vous dire combien
que he pasdo los años de mi vida buscándote
Je Pasdar années de ma vie à la recherche
Buscándote
Buscándote
Buscándote
Buscándote
Buscándote, he pasado las noches y los días
Je suis là pour vous, j'ai passé des nuits et des jours
pensando en la alegría que provocas
pensant à la joie qui provoquent
cuando te veo pasar, cuando te miro pasar
quand je vois que vous alliez, quand je regarde passer

Y tu sin nunca mirar atrás
Et vous, sans jamais regarder en arrière
sin darte el lujo de observar
pas se permettre d'observer
sin saber que tanto te he buscado
ne sachant pas que j'ai cherché à la fois
no te has dejado de encontrar
vous n'avez pas cessé de trouver

y pasado tanto tiempo, y mi cuerpo no se cansa
et depuis si longtemps, et mon corps ne reçoit pas fatigué
y mirándote de lejos, cuánto tiempo es el que falta
et vous regarde de loin, combien de temps est le manque

Y volar y volar mientras van pasando las horas
Et volent et volent comme les heures passent
corriendo en toda dirección causando una revolución
en cours d'exécution dans chaque direction provoquant une révolution
refugiado en el silencio de esta absurda situacin
réfugier dans le silence de cette situation absurde
y sintiendo los latidos se me sale el corazón
et le sentiment que je reçois est le coeur battant

Ay amor, cómo quisiera envolverte en seda
Oh mon amour, comment je pourrais vous envelopper dans de la soie
y darte mil noches como esta
et vous donner un millier de nuits comme celle-
cómo quisiera decirte al oído
comment chuchoter dans votre oreille
que me siento feliz estando contigo
Je suis heureux d'être avec vous
cómo quisiera olvidar mis angustias
comment je oublier mes soucis
y darnos estas caricias mustias
et donner à ces caresses flétri
cómo quisiera decirte
Je voudrais vous dire combien
que he pasdo los años de mi vida buscándote
Je Pasdar années de ma vie à la recherche
Buscándote
Buscándote
Buscándote
Buscándote
Buscándote he pasado las noches y los días y no,
J'ai cherché pour vous jour et nuit et non pas,
y no me creerías si te digo
et ne me croiriez pas si je vous dis
que siempre que te veo se me para el corazón
que chaque fois que je te vois pour le cœur
que al verte yo me siento como que me da un pasón
Je vois que quand je me sens comme ça me donne un Pason
que tal vez mi mente haya perdido la razón
peut-être mon esprit est devenu fou
por tratar de componerte esta estúpida canción
pour essayer componerte cette chanson stupide


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P