Paroles de chanson et traduction Paolo Conte - Madeleine

Qui, tutto il meglio gi qui,
Ici, tout le meilleur ici-bas,

non ci sono parole per spiegare ed intuire
 Il n'y a pas de mots pour expliquer et devinez

e capire, Madeleine, e se mai ricordare
 et à comprendre, Madeleine, et si jamais je me souviens

 
tanto, io capisco soltanto
 oui, je comprends seulement

il tatto delle tue mani e la canzone perduta
 le toucher de tes mains et de la chanson perdue

e ritrovata
 et a trouvé

come unaltra, unaltra vita
 comme unaltra, une autre vie



Allons, Madeleine,
 Allons, Madeleine,

certi gatti o certi uomini,
 certains chats ou certains hommes,

svanti in una nebbia o in una tappezzeria,
 svanti dans le brouillard ou dans un tissus d'ameublement,

addio addio, mai pi ritorneranno, si sa,
 bye bye, retour plus jamais, vous le savez,

col tempo e il vento tutto vola via,
 au fil du temps et le vent souffle loin de tout,

tais-toi, tais-toi, tais-toi
 tais-toi, tais-toi, toi-tais



Ma qualche volta cos
 Mais parfois cos

che qualcuno tornato sotto certe carezze
 le dos de quelqu'un sous certaines caresses

e poi la strada inghiotte subito gli amanti,
 puis avale la route immédiatement amoureux,

per piazze e ponti ciascuno se ne va,
 places et les ponts, chacun va

e se vuoi, laggi li vedi ancora danzanti
 et si vous voulez, vous les voyez là-bas continuent à danser

che pi che gente sembrano foulards
 que plus les gens semblent foulards



Ma tutto il meglio gi qui, non ci sono parole
 Mais tout le meilleur ici-bas, il n'ya pas de mots


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P