Paroles de chanson et traduction Paolo Vallesi - Stringimi

(P. Vallesi)
(P. Wallis)

Quando capirai, che tutto non si pu? capire
Quand vous comprenez que tout ce que vous ne pouvez pas? comprendre
guarda intorno a te, ed io vicino a te sar?
regardez autour de vous, et je serai près de chez vous?
sar? un sorso in pi?, padre che parte e vuol restare
le fera? une baisse de la pi?, et le père qui souhaite rester
sar? accanto a te, compagno dei pensieri tuoi
le fera? à côté de vous, de votre partenaire pensées

forse mi dirai, che tutto non si riesce a dire
peut-être vous allez me dire que tout ce que vous ne pouvez pas dire
pensa solo che, molto cos? gi? detto avrai
il suffit de penser que tant de choses? gi? vous avez dit
sarai un bacio in pi?, sarai una notte in riva al mare
un baiser en pi?, vous serez une nuit sur la plage
sarai accanto a me, ai miei cento e mille desideri
vous êtes à côté de moi, à mon cent mille désirs

stringimi, stringimi di pi? e non saremo soli
tiens-moi, tiens-moi pour plus d'? et nous ne sommes pas seuls
pensaci, pensaci anche tu che questa vita ? un sogno
penser, penser aussi que cette vie? un rêve
sognala, sognala aiuta questa voglia grande che ho di
sognala, sognala aider ce grand désir que j'ai de
stringerti, stringersi di pi?
presser, presser de pi?
stringerti, stringersi di pi?
presser, presser de pi?
parlami, parlami e cos? avremo frasi ancora
parle-moi, parle-moi et ainsi de suite? phrases que nous encore
guardami, guardami e cos? avremo occhi ancora
Regarde-moi, regarde-moi, et si? nous avons les yeux encore
e strade per cercarsi e spade per distruggersi e dopo
et des moyens pour rechercher et détruire des épées et après
amarsi ancora e stringersi di pi?
s'aiment toujours et secouer de pi?
stringersi, stringersi di pi?
secouer, secouer de pi?

stringimi, stringimi di pi? e non ci perderemo
tiens-moi, tiens-moi pour plus d'? et il perd
e sotto il cielo di una notte blu, chiss? che sogni avremo
et sous le ciel d'un bleu nuit, qui sait? rêves que nous
da incartare insieme da innaffiare come un seme
à envelopper ensemble pour l'eau en tant que germe
questa voglia che ho di stringerti di pi?
J'ai ce désir de serrer le plus?
di stringersi di pi?
de serrer le plus?
stringimi, stringimi di pi?
tiens-moi, tiens-moi pour plus d'?
stringimi, stringimi di pi?.
tiens-moi, tiens-moi pour plus d'?.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P