Paroles de chanson et traduction Apologetix - Bethlehem's Boy

When all the lambs are sound asleep
Lorsque tous les agneaux sont endormis
We keep 'em safe through the night
Nous gardons-les en toute sécurité à travers la nuit
But there's a new star that we've seen
Mais il ya une nouvelle étoile que nous avons vu
One that looks really bright
Celui qui a l'air vraiment lumineux
Here He comes, they said
Il vient ici, ils ont dit
Yeah, there's angels in the starry skies, oh
Ouais, il ya des anges dans le ciel étoilé, oh
You'll think we flipped
Vous allez penser que nous avons renversé
Here He comes, they said
Il vient ici, ils ont dit
Yeah, there's angels in the starry skies, oh
Ouais, il ya des anges dans le ciel étoilé, oh
Looks kind of like some spaceyships
Ressemble un peu à certains spaceyships
He's in Bethlehem
C'est à Bethléem
He's in Bethlehem
C'est à Bethléem
He's in Bethlehem ahem, ahem!
C'est à Bethléem hum, hum!
You can see Christ!
Vous pouvez voir le Christ!
You gotta look in your Book
Tu dois regarder dans votre carnet d'
If you check Mi-cah
Si vous cochez Mi-cah
You'll see why Micah said
Vous verrez pourquoi Michée dit:
There's something happenin' above
Il ya quelque chose happenin 'ci-dessus
Here He comes, they said
Il vient ici, ils ont dit
Yeah, there's angels in the starry skies, oh
Ouais, il ya des anges dans le ciel étoilé, oh
I'll make the trip
Je vais faire le voyage
Here He comes, they said
Il vient ici, ils ont dit
Yeah, there's angels in the starry skies
Ouais, il ya des anges dans le ciel étoilé
And kinda like the way that Micah said, they said,
Et un peu comme la façon dont Michée dit, ils ont dit,
Yes, He's in Bethlehem, boys
Oui, Il est à Bethléem, les garçons
He's a Bethlehem boy, ahoy, ahoy!
C'est un garçon Bethléem, oh, oh!
There you can see Christ!
Vous pouvez y voir le Christ!
He's so nice!
Il est si gentil!
When all the lambs are sound asleep
Lorsque tous les agneaux sont endormis
We keep 'em safe through the night
Nous gardons-les en toute sécurité à travers la nuit
And there's a newborn that we've seen
Et il ya un nouveau-né que nous avons vu
Talkin' 'bout Jesus Christ
Talkin '' Bout Jésus-Christ
Here He comes, they said
Il vient ici, ils ont dit
Yeah, there's angels in the starry skies, oh
Ouais, il ya des anges dans le ciel étoilé, oh
Go take the trip
Aller faire le voyage
Here He comes, they said
Il vient ici, ils ont dit
Yeah, there's angels in the starry skies
Ouais, il ya des anges dans le ciel étoilé
And kinda like the way that Micah said, they said,
Et un peu comme la façon dont Michée dit, ils ont dit,
He's in Bethlehem
C'est à Bethléem
He's in Bethlehem
C'est à Bethléem
He's in Bethlehem ahem, ahem!
C'est à Bethléem hum, hum!
That's where you can see Christ! He so nice!
C'est là que vous pouvez voir le Christ! Il so nice!
In Bethlehem, friends, you can see Christ (REPEAT)
A Bethléem, les amis, vous pouvez voir le Christ (REPEAT)

Luke 2:15
Luc 2:15
When the angels had left them and gone into heaven, the shepherds said to one another, "Let's go to Bethlehem and see this thing that has happened, which the Lord has told us about."
Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent entre eux: "Allons jusqu'à Bethléem et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître."


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P