Paroles de chanson et traduction Paul Carrack - The Living Years (2006 Version) (mike & The Mechanics)

Every generation
Chaque génération
Blames the one before
Accuse la précédente
And all of their frustrations
De toutes leurs frustrations
Come beating on your door
Venez battre à votre porte

I know that i'm a prisoner
Je sais que je suis un prisonnier
To all my father held so dear
Pour toute mon père était si chère
I know that i'm a hostage
Je sais que je suis un otage
To all his hopes and fears
Pour tous ses espoirs et ses craintes
I just wish i could have told him in the living years
Je souhaite juste que je pourrais tout lui dire de mes années de vie

Crumpled bits of paper
Morceaux de papier froissé
Filled with imperfect thought
Rempli de pensée imparfaite
Stilted conversations
Conversations guindées
I'm afraid that's all we've got
Je crains tout ce que nous avons

You say you just don't see it
Vous dites que vous n'avez tout simplement pas tout vu
He says it's perfect sense
Il dit que c'est parfaitement logique
You just can't get agreement
Vous ne pouvez pas obtenir un accord
In this present tense
Dans ce temps présent
We all talk a different language
Nous parlons tous une langue différente
Talking in defence
Parler à la défense

Say it loud, say it clear
Dites-le fort, dites-le clairement
You can listen as well as you hear
Vous pouvez écouter aussi bien que ce que vous entendez
It's too late when we die
Il est trop tard quand nous mourons
To admit we don't see eye to eye
Pour ne pas admettre ce regarder dans les yeux

So we open up a quarrel
Donc, nous ouvrons une querelle
Between the present and the past
Entre le présent et le passé
We only sacrifice the future
Nous sacrifions l'avenir


It's the bitterness that lasts
C'est l'amertume qui dure

So don't yield to the fortunes
Donc, ne pas céder à cette fortune
You sometimes see as fate
Vous voyez parfois le destin
It may have a new perspective
Il peut y avoir une nouvelle perspective
On a different day
Un autre jour
And if you don't give up, and don't give in
Et si vous n'abandonnez pas, et ne céder alors
You may just be o.k.
Vous pouvez juste être Ö.K.

Say it loud, say it clear
Dites-le fort, dites-le clairement
You can listen as well as you hear
Vous pouvez écouter aussi bien que ce que vous entendez
It's too late when we die
Il est trop tard quand nous mourons
To admit we don't see eye to eye
Pour ne pas admettre ce regarder dans les yeux

I wasn't there that morning
Je n'étais pas là ce matin
When my father passed away
Quand mon père est décédé
I didn't get to tell him
Je n'ai pas eu à lui dire
All the things i had to say
Toutes les choses que j'avais à dire

I think i caught his spirit
Je crois que j'ai attrapé son esprit
Later that same year
Plus tard cette même année,
I'm sure i heard his echo
Je suis sûr que j'ai entendu son écho
In my baby's new born tears
Dans les nouvelles de mon bébé pleuré
I just wish i could have told him in the living years
Je souhaite juste que je pourrais lui dire au cours de mes années de vie

Say it loud, say it clear
Dites-le fort, dites-le clairement
You can listen as well as you hear
Vous pouvez écouter aussi bien que ce que vous entendiez
It's too late when we die
Il est trop tard quand nous mourons
To admit we don't see eye to eye
Pour nous admettons ne pas regarder dans les yeux


Traduction par Rosso

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P