Paroles de chanson et traduction Paul de Leeuw - Ik heb je lief

'k weet niet of je zit te wachten
'K ne sais pas si vous êtes en attente
op een vriendelijk woord van mij
un mot gentil de ma part
als ik jou oproep in gedachte
si je vous appelle à l'esprit
maakt me dat veel beetjes blij
me rend heureuse que le nombre de bits
voel het als ik jou zie zitten
il ressens quand je te vois assis
als ik je alleen maar ruik
si je ne l'odeur
't zit in honderdduizend vlinders
Il se trouve dans une centaine de milliers de papillons
die zoet zweven in m'n buik
que le flottement doux dans mon estomac

'k heb je lief, m'n hele leven
'K t'aime, ma vie
't is veel meer dan "houden van"
C'est beaucoup plus que "l'amour"
't is alsof je in m'n bloed zit
C'est comme si vous étiez dans mon sang
ik zonder jou niet leven kan
Je ne peux pas vivre sans toi

jouw mooie ogen doen me smelten
vos beaux yeux me font fondre
't zet me zo in vuur en vlam
'T m'a mis tellement en feu
ik voel het enkel bij jouw aanblik
Je le sens que dans la vue
ik krijg het ook van Rotterdam
Je me le procurer à partir de Rotterdam

'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
wat moet ik zonder jou
que suis-je sans toi
't zijn vier hele kleine woordjes
'T sont quatre mots minuscules
en al maakt je dat een beetje bang
et tout ce qui vous fait un peu peur
'k heb je lief
'K t'aime
vier jaargetijden lang
quatre saisons à long

voel het heel vaak als jij opstaat
sentir beaucoup quand vous vous levez
of na een zomerse bui
ou après une pluie d'été
ik word al week bij de gedachte
Je suis toute la semaine à la pensée
jij die loopt in m'n lievelingstrui
vous qui marchent dans mon pull préféré
't is mijn hand die jij plots vastpakt
C'est ma main qui vous prend tout à coup
als ik domweg naast je fiets
si je tout simplement à côté de votre vélo
't komt ook, dat is nou het gekke,
Il est également, c'est le fou,
zelfs door helemaal niets
même rien

'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
wat moet ik zonder jou
que suis-je sans toi
't zijn vier hele kleine woordjes
'T sont quatre mots minuscules
en al maakt je dat een beetje bang
et tout ce qui vous fait un peu peur
'k heb je lief
'K t'aime
14 bloemencorso's lang
14 fleurs défile à long

ik proef het tijdens ons zoenen
Je l'ai tester pendant notre baiser
of als je plotseling lacht
ou si vous rit soudainement
ik zie het in vallende sterren
Je le vois dans les étoiles filantes
na heftig vrijen in de nacht
après l'amour intense dans la nuit
't is die tinteling, dat briesje
C'est ce picotement, qui brise
maakt jou helemaal voor mij
vous fait pour moi tout seul
ik denk als ik jou zo zie lopen
Je pense que quand je te vois comme la marche
God, d'r gaat een engeltje voorbij
Dieu, d'r est un ange qui passe

'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
wat moet ik zonder jou
que suis-je sans toi
't zijn vier hele kleine woordjes
'T sont quatre mots minuscules
en al maakt je dat een beetje bang
et tout ce qui vous fait un peu peur
'k heb je lief
'K t'aime
1001 nachten lang
1001 nuits

een van mijn mooiste dromen
un de mes plus beaux rêves
is oud te worden met z'n twee
est de vieillir avec ses deux
dat die maar uit mag komen
mais à partir de laquelle il peut venir
ik heb je lief tot na de AOW
Je t'aime jusqu'à ce que l'AOW

'k heb je lief
'K t'aime
wat moet ik zonder jou
que suis-je sans toi
't zijn vier hele kleine woordjes
'T sont quatre petits paroles
en al maakt je dat een beetje bang
et tout ce qui vous fait un peu peur
'k heb je lief
'K t'aime
104 kerstbomen lang
104 arbres de Noël à long

'k heb je lief
'K t'aime
'k heb je lief
'K t'aime
m'n hele leven lang.
toute ma vie.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P