Paroles de chanson et traduction Paul Dempsey - Fast Friends

I'll bet good money, i'll bet some beautiful money
Je parie que beaucoup d'argent, je parie que peu d'argent belle
That we could agree with anybody here to disagree
Que nous pourrions suis d'accord avec tout le monde ici en désaccord
That we could get up from the table and nobody would know -
Que l'on pourrait se lever de la table et personne ne saurait -
You could leave your mouth talking and follow me out of the window
Vous pouvez laisser votre parler la bouche et me suivre hors de la fenêtre
I've idled here as long as i can, i've taken my entertainment like a man
J'ai ralenti ici aussi longtemps que je le peux, j'ai pris mon divertissement comme un homme
I'm all ribbons, scissors, flowers and shaken hands
Je suis tous les rubans, des ciseaux, des fleurs et des mains secouées
I'm a name in a black book attached to a face
Je suis un nom dans un livre noir attaché à une face
At the back of your memory's window display
A l'arrière de la vitrine de votre mémoire
It's on the tip of your tongue i'm sure, but i must away
C'est sur le bout de la langue, je suis sûr, mais je dois loin
Must be good to know people who know so many people
Doit être bonne à connaître les gens qui savent tant de gens
Must be good to be somebody, good to be somebody they know
Doit être bon d'être quelqu'un, bien que ce soit quelqu'un qu'ils connaissent
The fastest of friends, the fastest of friends, i'm sure we'll all be
La plus rapide des amis, le plus rapide des amis, je suis sûr que nous serons tous
The fastest of friends, the fastest of friends, i'm sure we'll remain...
La plus rapide des amis, le plus rapide des amis, je suis sûr que nous allons rester ...
Die here in our deck chairs surrounded by beautiful shoes
Mourir ici dans nos transats entourés de belles chaussures
Or hide out and meet down at the bottom of the swimming pool
Ou se cacher et répondre au bas de la piscine
Climb the tower to the bell curve that cuts us all so clean
Montez dans la tour de la courbe en cloche qui coupe nous tous si propre
Or shoot our sharpened arrows at their family trees
Ou de tirer nos flèches aiguisées à leurs arbres généalogiques
'Cause i know no quicker way dear, to the shiny gates of hell
Parce que je sais pas chers voies rapides, aux portes de l'enfer brillant
Than a room full of handsome devils comparing everything to everything else
À une salle pleine de démons beaux comparer tout pour tout le reste
They just keep coming on like a driverless train
Ils ne cessent d'affluer sur comme un train sans conducteur
And i can think of nothing adorable to say
Et je ne peux penser à rien d'adorable à-dire
It's half past the hour, it looks like rain - do you like me? Can i go now?
C'est la demie de l'heure, il semble que la pluie - me trouvez-vous? Puis-je aller maintenant?
At the end of the yellow brick drive nobody looks for us,
A la fin de la route de briques jaunes personne ne regarde que nous,
On our backs on the roof of a car we'll watch the switchboard lighting up
Sur le dos sur le toit d'une voiture, nous allons regarder l'éclairage standard jusqu'à

 
The fastest of friends, the fastest of friends, i'm sure we'll all be
La plus rapide des amis, le plus rapide des amis, je suis sûr que nous serons tous
The fastest of friends, the fastest of friends, i'm sure we'll remain...
La plus rapide des amis, le plus rapide des amis, je suis sûr que nous allons rester ...
And don't worry baby they won't let the ship go down without us...
Et ne vous inquiétez pas bébé, ils ne laisseront pas le bateau descendre sans nous ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P