Paroles de chanson et traduction Paul McCartney - Souvenirs

When you're fed up shedding too many tears
Lorsque vous en avez marre de verser des larmes de trop nombreux
And your memory seems like just so
Et votre mémoire semble tellement
many souvenirs
de nombreux souvenirs
I will come to you to ease the pain
Je viens à vous pour soulager la douleur
If you want me, tell me now
Si vous voulez de moi, dis-moi maintenant
If I can be of any help, tell me how
Si je peux être d'une quelconque aide, dites-moi comment
Let me love you like a friend
Permettez-moi de vous aime comme un ami
Everything is gonna come right in the end
Tout va venir tout à la fin

When you're crying like a poor little child
Quand tu pleures comme un enfant pauvre petite
And you feel like you never could
Et vous vous sentez comme vous n'avez jamais pu
be reconciled
se réconcilier
Don't forget a word of what I'm saying - oh
N'oubliez pas un mot de ce que je dis - oh

If you want me, tell me now
Si vous voulez de moi, dis-moi maintenant
If I can be of any help, tell me how
Si je peux être d'une quelconque aide, dites-moi comment
Let me love you like a friend
Permettez-moi de vous aime comme un ami
Everything is gonna come right in the end
Tout va venir tout à la fin

Well, I can hold you too tight
Eh bien, je peux vous tenir trop serré
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
But that wouldn't be right
Mais ce ne serait pas juste
So, why don't you let me know (let me know)
Alors, pourquoi ne pas me le faire savoir (faites le moi savoir)
Let me know what you want to do
Faites-moi savoir ce que vous voulez faire

Everybody's got a handful of fear
Tout le monde a une poignée de peur
But tomorrow it may only be a souvenir
Mais demain, il ne peut être un souvenir
Of the way it is 'til it went away
De la façon dont il est 'til il est parti

If you want me, tell me now
Si vous voulez de moi, dis-moi maintenant
If I can be of any help, tell me how
Si je peux être d'une quelconque aide, dites-moi comment
Let me love you like a friend
Permettez-moi de vous aime comme un ami
Everything is gonna come right in the end
Tout va venir tout à la fin

Well, I can hold you too tight
Eh bien, je peux vous tenir trop serré
I could never let you go
Je ne pourrais jamais te laisser partir
But that wouldn't be right
Mais ce ne serait pas juste
So, why don't you let me know
Alors, pourquoi ne pas me le faire savoir
Let me know what you want to do
Faites-moi savoir ce que vous voulez faire

If you want me, tell me now
Si vous voulez de moi, dis-moi maintenant
If I can be of any help, tell me how
Si je peux être d'une quelconque aide, dites-moi comment
Let me love you like a friend
Permettez-moi de vous aime comme un ami
Everything is gonna come right in the end
Tout va venir tout à la fin

Souvenir
Souvenir
No, not another souvenir
Non, pas un autre souvenir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P