Paroles de chanson et traduction Paula Abdul - The Way That You Love Me

It ain't the clothes that you wear
Ce n'est pas les vêtements que vous portez
It ain't the things that you buy
Ce n'est pas les choses que vous achetez
It ain't your house on the hill
Ce n'est pas votre maison sur la colline
It ain't the plane that you fly
Ce n'est pas le plan que vous volez

It ain't your black limousine
Ce n'est pas votre limousine noire
It ain't your ninety-foot yacht
Ce n'est pas votre pied quatre-vingt-yacht
It ain't the things that you'll get
Ce n'est pas des choses que vous obtiendrez
It ain't the things that you got
Ce n'est pas les choses que vous avez obtenu

It ain't the money or the diamond rings
Ce n'est pas l'argent ou les anneaux de diamant
Honey I ain't impressed with your material things
Chérie, j'ai n'est pas impressionné par vos choses matérielles

[Chorus:]
[Refrain:]
It's the way that you love me
C'est la façon dont tu m'aimes
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
It's the way that you love me
C'est la façon dont tu m'aimes
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes

It ain't your friends at the top
Ce n'est pas vos amis en haut
It ain't their fortune and fame
Ce n'est pas leur fortune et la gloire

It ain't your heavy connections
Ce n'est pas vos connexions lourds
It ain't the Hollywood game
Ce n'est pas le jeu Hollywood

Ain't famous people or the parties they throw
N'est-ce pas des gens célèbres ou des parties qu'ils jettent
Honey I ain't impressed with all the people you know
Chérie, j'ai n'est pas impressionné par toutes les personnes que vous connaissez

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(In the heat of the night)
(Dans la chaleur de la nuit)
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Baby)
(Bébé)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(When you're lovin' me right)
(Lorsque vous êtes lovin 'me droite)
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Baby)
(Bébé)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(And the things that you do)
(Et les choses que vous faites)
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Baby)
(Bébé)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Make me crazy for you)
(Fais-moi fou pour vous)
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes

It ain't the money or the diamond rings
Ce n'est pas l'argent ou les anneaux de diamant
Honey I ain't impressed with those material things
Chérie, j'ai n'est pas impressionné par les choses matérielles

It ain't the trips to Brazil
Ce n'est pas les voyages au Brésil
It ain't the weekends in Rome
Ce n'est pas le week-end à Rome
It ain't the French Riviera
Ce n'est pas la Côte d'Azur
You know I'd rather stay home
Vous savez, je préfère rester à la maison

Ain't the Bahamas
N'est-ce pas aux Bahamas
It ain't Monaco
Il n'est pas Monaco
Honey I ain't impressed
Chérie, j'ai n'est pas impressionné
With all the places we go
Avec tous les endroits que nous avons vont

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
The way that you love me
La façon dont tu m'aimes
The way that you love me
La façon dont tu m'aimes
It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes

The way that you love me
La façon dont tu m'aimes
(It ain't the money)
(Ce n'est pas l'argent)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Or the diamond rings)
(Ou les bagues en diamant)

The way that you love me
La façon dont tu m'aimes
(Ain't what you buy my baby)
(N'est-ce pas ce que vous achetez mon bébé)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Ain't material things)
(N'est-ce pas des choses matérielles)

The way that you love me
La façon dont tu m'aimes
(Ain't your Maserati)
(N'est-ce pas votre Maserati)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes
(Your house on the hill)
(Votre maison sur la colline)

The way that you love me
La façon dont tu m'aimes
(It ain't the parties)
(Ce n'est pas les parties)

It's just the way that you love me
C'est juste la façon dont tu m'aimes


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P