Paroles de chanson et traduction Paula Deanda - We're Good

(feat. Frankie J)
(Feat. Frankie J)

[Both:]
[Les deux:]
And we're still keeping it together, we're good (We're good)
Et nous sommes toujours le garder ensemble, nous sommes bon (C'est bon)

(Yeah, ey) (Oh) (We're going to stand through the end of the time, baby)
(Ouais, ey) (Oh) (Nous allons rester jusqu'à la fin de l'époque, bébé)
(It's just me and you, we're good)
(C'est juste toi et moi, nous sommes bons)

[Paula DeAnda (Frankie J):]
[Paula DeAnda (Frankie J):]
They're always talking 'bout the two of us.
Ils parlent toujours 'bout de nous deux.
Always saying that we're breaking up.
Toujours dire que nous sommes la rupture.
Always trying their best to tear us down (I know baby)
Nous essayons toujours de leur mieux pour nous abattre (je sais bébé)
They like to claim that we won't last too long.
Ils aiment à prétendre que nous ne durera pas trop longtemps.
We're just going to go and prove them wrong.
Nous allons juste aller et prouver qu'ils ont tort.
Giving up just ain't what we're about.
Renoncer n'est tout simplement pas ce que nous sommes.

They try (Try to come between us)
Ils essaient (Essayez de se mettre entre nous)
They lie (They never seem to leave us) alone.
Ils mentent (Ils semblent ne jamais nous quitter) seul.
(But no one ever thought we'd make it this far)
(Mais personne n'a jamais pensé que nous pourrions faire à ce jour)

[Both:]
[Les deux:]
But we're still keeping it together, we're good.
Mais nous sommes encore rester ensemble, nous sommes bons.
Aint nobody breaking us apart & no one ever could.
N'est-ce pas que personne ne nous briser et personne ne pourrait jamais.
Only cause we're only getting close, we're tight.
Seulement parce que nous ne faisons que se rapproche, nous sommes serré.
None of their words and lies don't matter.
Aucun de leurs paroles et de mensonges n'ont pas d'importance.
They can say what they like.
Ils peuvent dire ce qu'ils veulent.
We're doing alright, yeah baby we're good.
Nous faisons bien, yeah baby nous sommes bons.
Baby we're good (We're good)
Bébé nous sommes bons (Nous sommes bien)

[Frankie J:]
[Frankie J:]
All they got is all their jealousy.
Tout ce qu'ils ont est d'autant leur jalousie.
What we are is what they'll never be.
Ce que nous sommes, c'est ce qu'ils ne seront jamais.
What we know is we got something strong
Ce que nous savons, c'est que nous eu quelque chose de fort

[Paula DeAnda:]
[Paula DeAnda:]
(Yeah)
(Yeah)
Nothing they can do can bring us down.
Rien de ce qu'ils peuvent faire peut nous faire tomber.
Don't they know that we'll still be around.
Ne savent-ils pas que nous serons toujours autour.
After all the rumors have come and gone.
Après toutes les rumeurs ont apparu et disparu.

[Paula DeAnda (Frankie J):]
[Paula DeAnda (Frankie J):]
They try (Try to come between us)
Ils essaient (Essayez de se mettre entre nous)
They lie (They never seem to leave us) alone.
Ils mentent (Ils semblent ne jamais nous quitter) seul.
(But that don't really matter cause we made it this far)
(Mais ça ne compte pas vraiment parce que nous rendu à ce point)

[Both:]
[Les deux:]
But we're still keeping it together, we're good.
Mais nous sommes encore rester ensemble, nous sommes bons.
Aint nobody breaking us apart & no one ever could.
N'est-ce pas que personne ne nous briser et personne ne pourrait jamais.
Only cause we're only getting close, we're tight.
Seulement parce que nous ne faisons que se rapproche, nous sommes serré.
None of their words and lies don't matter.
Aucun de leurs paroles et de mensonges n'ont pas d'importance.
They can say what they like.
Ils peuvent dire ce qu'ils veulent.
We're doing alright, we're doing alright.
Nous sommes débrouillait très bien, nous faisons bien.

All that we have is everything we need (Yeah)
Tout ce que nous avons, c'est tout ce qu'il faut (Ouais)
I'll stand by you and you will stand by me.
Je vais là pour vous aider et vous me soutenir.
Won't listen to what they say.
N'écoutera pas ce qu'ils disent.
No baby there ain't no way.
Aucun bébé il ya pas moyen.
Nothing is ever going to come between us.
Rien ne va jamais se mettre entre nous.
Just you and me.
Juste toi et moi.

But we're still keeping it together, we're good.
Mais nous sommes encore rester ensemble, nous sommes bons.
Aint nobody breaking us apart & no one ever could.
N'est-ce pas que personne ne nous briser et personne ne pourrait jamais.
Only cause we're only getting close, we're tight.
Seulement parce que nous ne faisons que se rapproche, nous sommes serré.
None of their words and lies don't matter.
Aucun de leurs paroles et de mensonges n'ont pas d'importance.
They can say what they like.
Ils peuvent dire ce qu'ils veulent.
We're doing alright, we're doing alright.
Nous faisons bien, nous faisons bien.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P