Paroles de chanson et traduction Pedro Abrunhosa - Tudo O Que Te Dou

Eu não sei, que mais posso ser
Je ne sais pas quoi d'autre peut-être
Um dia rei, outro dia sem comer
Un jour le roi, une autre journée sans manger
Por vezes forte, coragem de leão
Parfois, le courage d'un lion fort
As vezes fraco assim é o coração
Parfois le coeur est si faible
Eu não sei, que mais te posso dar
Je ne sais pas ce que je peux vous donner
Um dia jóias noutro dia o luar
Un jour, une autre lune day jewelry
Gritos de dor, gritos de prazer
Des cris de douleur, cris de plaisir
Que um homem também chora
Aussi un homme pleure
Quando assim tem de ser
Quand doit donc être

Foram tantas as noites sem dormir
Tant de nuits sans sommeil
Tantos quartos de hotel, amar e partir
Chambres d'hôtel tant d'années, et de l'amour
Promessas perdidas escritas no ar
Promesses perdu écrite dans l'air
E logo ali eu sei...
Et là je sais ...

(Que) Tudo o que eu te dou
(Qu'est-ce) Tout ce que je vous donne
Tu me das a mim
Tu me de moi
Tudo o que eu sonhei
Tout ce que j'ai rêvé
Tu serás assim
Vous serez bien
Tudo o que eu te dou
Tout ce que je vous donne
Tu me das a mim
Tu me de moi
E tudo o que eu te dou
Et tout ce que je donne

Sentado na poltrona, beijas-me a pele morena
Assis dans son fauteuil, embrasse-moi la peau brune
Fazes aqueles truques que aprendeste no cinema
Faire ces trucs que vous avez appris dans le film
Mais peço-te eu, já me sinto a viajar
Plus je te prie, je ressens le voyage
Para, recomeça, faz-me acreditar
Car, encore une fois, me fait croire
"Não", dizes tu, e o teu olhar mentiu
"Non", dis-tu, et ton regard a menti
Enrolados pelo chão no abraço que se viu
Roulé sur le sol dans l'étreinte que nous avons vu
É madrugada ou é alucinação
C'est l'aube ou hallucination
Estrelas de mil cores, ecstasy ou paixão
Étoiles de mille couleurs, l'ecstasy ou la passion
Hum, esse odor, traz tanta saudade
Hum, cette odeur, apporte tant de nostalgie
Mata-me de amor , da-me liberdade
Tuez-moi l'amour, donne-moi la liberté
Deixa-me voar, cantar, adormecer
Permettez-moi de voler, chanter, dormir

Refrão
Chœur

Pó meu filoSOFIA!!
Poudre ma philosophie!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P