Paroles de chanson et traduction Pendragon - World's End

We started our life so innocent but got lost somewhere on the way
Nous avons commencé notre vie si innocent, mais s'est perdu quelque part sur le chemin
Learnt little from the wars we've raged that keep coming back round again
Apprises peu des guerres que nous avons fait rage qui reviennent tour à nouveau

As I look backwards my mind becomes hazy
Quand je regarde en arrière mon esprit devient floue
And all that I find is the world has got crazier
Et tout ce que je constate, c'est que le monde ait eu plus fou
Time after time as the blind lead the blind
Maintes et maintes fois que l'aveugle conduit un aveugle
The Hopelessly leads us in circles again
Le conduit Désespérément nous dans les cercles nouveau

We came here free as children and we'll leave here just the same
Nous sommes venus ici sans que les enfants et nous partirons d'ici tout de même
With nothing to show for our best intentions
N'ayant plus rien à montrer pour nos bonnes intentions
But a path of destruction and blame
Mais un chemin de destruction et de blâmer

And on up that hill we traveled with no cause to care for the others
Et le haut de cette colline, nous avons voyagé sans cause pour s'occuper des autres
So where are all the lost children?
Alors, où sont tous les enfants perdus?
They're you and me and you're still my brothers
Ils sont vous et moi, et vous êtes toujours mes frères

As I look backwards my mind becomes hazy
Quand je regarde en arrière mon esprit devient floue
And all that I find is the world has got crazier
Et tout ce que je constate, c'est que le monde ait eu plus fou
Time after time as the blind lead the blind
Maintes et maintes fois que l'aveugle conduit un aveugle
The Hopelessly leads us in circles again
Le conduit Désespérément nous dans les cercles nouveau

There is faith there is truth there is love but the greatest of these is love
Il ya la foi, il est vrai il ya l'amour mais la plus grande d'entre elles est l'amour

Theres are the shores on which we played so long ago
Theres sont les rivages sur lesquels nous avons joué si longtemps
The crystal wave no longer falls
La vague de cristal ne tombe plus

Men of steel who endured the most The Father The Son and The Holy Ghost
Les hommes d'acier qui ont enduré le plus le Père le Fils et le Saint-Esprit
The butterflies of war flying so high sick as a pig on American pie
Les papillons de guerre vole si haut malade comme un porc sur American pie

The seasons change the moon turns red
Les saisons changent la lune devient rouge
Don't surrender your courage to the voices in your head
N'abandonnez pas votre courage aux voix dans votre tête
You'd give all you have now to put right all the wrongs
Tu donnerais tout ce que vous avez maintenant de redresser tous les torts
So where are all the lost children? They're coming home to stay this time
Alors, où sont tous les enfants perdus? Ils arrivent à la maison pour rester cette fois

These are the shores on which we once played
Ce sont les côtes sur lesquelles nous avons déjà joué
Were the flowers and the green trees just a dream we made?
Ont été les fleurs et les arbres verts juste un rêve, nous avons fait?
Respect my friend was a lesson you never learned
Respectez mon ami était une leçon que vous n'avez jamais appris

So where are all the lost children? They're coming home to stay this time
Alors, où sont tous les enfants perdus? Ils arrivent à la maison pour rester cette fois

Heading for hope - Heading for home
Cap sur l'espoir - En route pour la maison
Heading for roads that don't lead me back here
Cap sur les routes qui ne me ramènent ici

Looking at you - Looking at me
Vous cherchez à vous - Vous cherchez à me
Looking at days and nights with no fear
En regardant jours et nuits sans crainte
Looking for something not of this world
Vous cherchez quelque chose n'est pas de ce monde

Here within the time we spent upon the mortal coil
Ici, dans le temps passé sur le corps mortel
Not knowing what it all meant our lives of pain and toil
Ne sachant pas ce que cela signifiait notre vie de douleur et de labeur
Are those still standing tall beyond the china wall
Sont ceux qui sont encore debout au-delà du grand mur de la Chine

And those who life now have endured
Et ceux qui ont enduré la vie maintenant
Are called unto the shore
Sont appelés à la terre
And my soul will be free
Et mon âme sera libre
I'll fly free now as a bird
Je vais maintenant voler librement comme un oiseau
Our voices to be heard
Nos voix de se faire entendre

They're flesh and blood they were human beings
Ils sont la chair et le sang, ils étaient des êtres humains
They're flesh and blood they were human beings
Ils sont la chair et le sang, ils étaient des êtres humains

Here within the time we spent
Ici, dans le temps passé
Upon the mortal coil
Lors de la dépouille mortelle
Not knowing what it all meant
Ne sachant pas ce que cela signifiait
Our lives of pain and toil
Nos vies de douleur et de fatigue
Are those still standing tall
Sont ceux qui sont encore la tête haute
Beyond the china wall
Au-delà du mur de la Chine
And me and my soul will be free
Et moi et mon âme sera libre
The greed of man will be
La cupidité de l'homme sera
So far away from me
Donc, loin de moi
I'll fly free now as a bird
Je vais maintenant voler librement comme un oiseau
Our voices to be heard
Nos voix de se faire entendre

They're flesh and blood they were human beings
Ils sont la chair et le sang, ils étaient des êtres humains
They're flesh and blood they were human beings
Ils sont la chair et le sang, ils étaient des êtres humains


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P