Paroles de chanson et traduction Phil Collins - Can't Stop Loving You

So you leavin' in the mornin'
Donc, vous Leavin 'du mat'
On the early train
Sur le premier train
Well I could say, "Everything's all right"
Eh bien, je pourrais dire, "Tout va bien"
And I could pretend and say "Goodbye"
Et je pourrais faire semblant et dire "au revoir"

Got your ticket, got your suitcase
Vous avez votre billet, obtenu votre valise
Got your leaving smile
Vous avez votre sourire laissant
Oh, I could say, "That's the way it goes"
Oh, je pourrais dire: "C'est la façon dont il va"
And I could pretend and you won't know That I was lying
Et je pourrais faire semblant et vous ne saurez pas Que je mentais

'Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas cesser de t'aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?

We took a taxi to the station
Nous avons pris un taxi pour la gare
Not a word was said
Pas un mot n'a été dit
And I saw you walk across the road
Et je vous ai vu traverser la route
For maybe the last time, I don't know
Pour la dernière fois peut-être, je ne sais pas

Feeling humble, heard a rumble
Se sentir humble, a entendu un grondement
On the railway track
Sur la voie ferrée
And when I hear the whistle blow
Et quand j'entends le coup de sifflet
I'll walk away and you won't know
Je vais à pied et vous ne saurez pas
That I'll be crying
Que je vais pleurer

'Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas cesser de t'aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?

Even try
Même essayer
I'll always be here by your side
Je serai toujours là à tes côtés
Why, why, why?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi?
I never wanted to say goodbye
Je n'ai jamais voulu dire au revoir
Why even try?
Pourquoi même essayer?
I'm always here if you change
Je suis toujours là si vous changez
Change your mind
Changez votre esprit

So you leavin' in the mornin'
Donc, vous Leavin 'du mat'
On the early train
Sur le premier train
Well I could say, "Everything's all right"
Eh bien, je pourrais dire, "Tout va bien"
And I could pretend and say "Goodbye"
Et je pourrais faire semblant et dire "au revoir"
But that would be lying
Mais ce serait mentir

'Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas cesser de t'aimer
Why should I?
Pourquoi devrais-je?

'Cause I can't stop loving you
Parce que je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I can't stop loving you
Non, je ne peux pas cesser de t'aimer
No, I won't stop loving you
Non, je ne vais pas cesser de t'aimer
Why should I? Why should I?
Pourquoi devrais-je? Pourquoi devrais-je?
Why should I even try?
Pourquoi devrais-je essayer?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P